Almanca-Arapça
Noun, feminine
die
Ungültigkeit des Vertrags
(n.) , {law}
بطلان العقد
{قانون}
İlgili Sonuçlar
eine
originalgetreue Kopie in Papierform des elektronischen Dokuments des Vertrags
{law}
صورة ورقية طبق الأصل من المحرر الإلكتروني للعقد
{قانون}
die
Erfüllung des Vertrags
(n.) , {law}
تنفيذ العقد
{قانون}
die
Erfüllung des Vertrags
(n.) , {law}
الإيفاء بالعقد
{قانون}
der
Gegenstand des Vertrags
(n.) , {law}
موضوع العقد
{قانون}
Anlagen des Vertrags
(n.) , Pl., {law}
ملحقات العقد
{قانون}
die
Rechtsgültigkeit des Vertrags
(n.) , {law}
صحة العقد
{قانون}
die
Unterzeichnung des Vertrags
توقيع المعاهدة
der
Gesamtwert des Vertrags
(n.) , {econ.}
قيمة العقد الإجمالية
{اقتصاد}
Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit
منظمة معاهدة الأمن الجماعي
die
Ungültigkeit
(n.) , [pl. Ungültigkeiten] , {law}
اِنْتِهاءٌ
{قانون}
die
Ungültigkeit
(n.) , [pl. Ungültigkeiten] , {law}
إلْغَاءٌ
[ج. إلغاءات] ، {قانون}
die
Ungültigkeit
(n.) , [pl. Ungültigkeiten] , {law}
بُطْلَان
{قانون}
die
Ungültigkeit
(n.) , {law}
عدم صحة
{قانون}
die
Ungültigkeit der rituellen Waschung
(n.) , {relig.}
بطلان الوضوء
{دين}
die
Vertrags Psychiatrie
(n.) , {med.}
طب نفسي تعاقدي
{طب}
der
Inhalt eines Vertrags
{law}
مضمون العقد
{قانون}
die
einvernehmliche Auflösung eines Vertrags
(n.) , {med.}
فسخ العقد بالاتفاق المتبادل بين الطرفين
{طب}
Die vorstehende Präambel gilt als integraler Bestandteil dieses Vertrags.
{law}
يعتبر التمهيد السابق جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد.
{قانون}
Die vorangehende Präambel gilt als wesentlicher Bestandteil dieses Vertrags und ergänzt dessen Bestimmungen.
{law}
يعتبر التمهيد المتقدم جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد ومكملًا له.
{قانون}
Der Besitz von Anteilen setzt die Zustimmung mit den Bestimmungen dieses Vertrags voraus.
{law}
يترتب على ملكية الحصص قبول أحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
Diese Übertragung oder Veräußerung in dem im Artikel (00) dieses Vertrags festgelegten Register eingetragen werden muss.
{law}
ويجب إثبات هذا الانتقال أو التصرف بالسجل المعد لذلك المنصوص عليه في المادة (00) من هذا العقد.
{وثائق سورية}، {قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen dieses Vertrags einzuhalten.
{law}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {law}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{educ.,med.}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{law}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close