Almanca-Arapça
..., feminine
die
Minaretten der Altstadt von Aleppo
Pl., {,hist.}
مآذن مدينة حلب القديمة
{عامة،تاريخ}
İlgili Sonuçlar
die
Moscheen in der Altstadt von Jerusalem
{relig.}
مساجد القدس
{دين}
die
Zitadelle von Aleppo
{hist.}
قلعة حلب
{تاريخ}
die
Universität von Aleppo
{educ.}
جامعة حلب
{تعليم}
die
letzten Männer von Aleppo
{tv.}
آخر الرجال في حلب
{تلفزيون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{law}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Altstadt
(n.) , [pl. Altstädte]
المدينة القديمة
die
Altstadt
(n.) , [pl. Altstädte]
البلدة القديمة
die
Altstadt-Ansicht
(n.)
إطلالة المدينة القديمة
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Vorbereitung von der Einführung von Produkten
(n.) , {econ.}
التحضير لإدخال منتجات
{اقتصاد}
Aleppo
(n.)
حَلَب
{مدينة حلب}
Aleppo
(n.)
محافظة حلب
die
Universität Aleppo
(n.) , {educ.}
جامعة حلب
{تعليم}
Aleppo brennt
{pol.}
حلب تحترق
{سياسة}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Vertreter der Gruppe der Inhaber von Schuldverschreibungen
{econ.}
ممثل كتلة حاملي سندات القرض
{اقتصاد}
die
Vorteile der Verwendung von Funktionen in der Programmierung
Pl., {comp.}
فوائد استخدام التوابع في البرمجة
{كمبيوتر}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{law}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
die
Anzahl der Anteile, die jedes Gesellschafters besitzt, und der von ihm gezahlte Betrag
{law,econ.}
عدد الحصص التي يملكها كل شريك ومقدار ما دفعه
{عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}
der
Ausschluss von der Teilnahme an der Prüfung
(n.) , {educ.,law}
الحرمان من دخول الامتحان
{تعليم،قانون}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{phys.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {phys.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
klinisch-praktisches Jahr am Universitätsklinikum Aleppo
السنة السريرية العملية في مستشفى حلب الجامعي
von der Straße
من الشارع
in der Zeit von
في الوقت من
in der Nähe von
على مقربة من
unter der Aufsicht von
{pol.}
تحت إشراف
{سياسة}
unter der Ägide von
{pol.}
تحت رعاية
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close