Almanca-Arapça
...
Jede strukturierte Sammlung von personenbezogenen Daten auf die Personen Zugriff haben
أي مجموعة مهيكلة من البيانات الشخصية التي يمكن للأفراد الوصول إليها
İlgili Sonuçlar
Die Gesellschaftsleitung hat der Verwaltungsbehörde außerdem jede Änderung der Daten des Gesellschafterregisters mitzuteilen.
{law}
كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Verarbeitung der personenbezogenen Daten
(n.) , {comp.}
معالجة البيانات الشخصية
{كمبيوتر}
die
Schutzpolitik der personenbezogenen Daten
(n.) , {comp.,law}
سياسة حماية البيانات الشخصية
{كمبيوتر،قانون}
der
Empfänger der personenbezogenen Daten
(n.) , {comp.}
مستلم البيانات الشخصية
{كمبيوتر}
Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen
{law}
ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
die
Einforderung von Einzahlungen auf die Stammeinlagen
(n.) , {law}
المطالبة بسداد حصص رأس المال
{قانون}
auf strukturierte Art und Weise
بطريقه مرتبه
eine
Pauschale für die Versendung von Akten auf Antrag
{law}
مبلغ شامل موحد لإرسال الملفات حسب الطلب
{قانون}
der
Zugriff auf Zertifizierungsstelleninfos
(n.) , {comp.}
الوصول إلى معلومات المرجع
{كمبيوتر}
der
Zugriff auf Strukturfelder
{comp.}
الوصول إلى حقول البنية
{كمبيوتر}
der
Zugriff auf Feldebene
(n.) , {comp.}
وصول على مستوى الحقل
{كمبيوتر}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen dieses Vertrags einzuhalten.
{law}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten.
{law}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تيجى مع الهُبل دوبل.
{مثل مصري}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ.
{مثل مصري}
Aber die beklagte Firma habe auf keine der von ihm geschickten E-Mails geantwortet.
{law}
إلا أن الشركة المدعى عليها لم ترد على أي إيميل من الإيميلات المرسلة من جانبه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Im Januar eines jeden Jahres hat die Gesellschaftsleitung eine Liste mit den in diesem Register enthaltenen Daten an die Verwaltungsbehörde zu senden.
{law}
يجب على إدارة الشركة أن ترسل خلال شهر يناير من كل سنة قائمة تشتمل على البيانات الواردة في هذا السجل إلى الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
das
Modell für den Zugriff auf Spezialgeräte
(n.) , {comp.}
نموذج الوصول إلى الأجهزة المتخصصة
{كمبيوتر}
das
Modell für den offenen Zugriff auf Geräte
(n.) , {comp.}
نمط الوصول المفتوح إلى جهاز
{كمبيوتر}
das
Modell für den eingeschränkten Zugriff auf Geräte
(n.) , {comp.}
نمط الوصول المقيد إلى جهاز
{كمبيوتر}
die
Sammlung von Integritäts- und Verwendungsdaten
(n.) , {comp.}
تجميع بيانات الاستخدام والحماية
{كمبيوتر}
der
Angriff auf Personen
{law}
اعتداء على الأشخاص
{قانون}
die
deutsche Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen
{biol.}
المجموعة الألمانية للكائنات الحية الدقيقة ومزارع الخلايا
{أحياء}
die
Beförderung von Personen
(n.) , {transport.}
نقل الركاب
{نقل}
eine
Gruppe von sechs Personen
(n.)
مجموعة من ستة أشخاص
eine
Gruppe von sechs Personen
مجموعة مكونة من ستة أفراد
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{law}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close