Almanca-Arapça
Noun, feminine
die
Gleichmäßigkeit der Helligkeit
(n.) , {bei einer Zeichenanzeigeröhre}, {elect.}
انتظام الإضاءة
{لصمامات مبينات مميزة}، {كهرباء}
İlgili Sonuçlar
die
Gleichmäßigkeit der Materialzufuhr
{tech.}
انتظامية تغذية المواد
{وثائق سورية}، {تقنية}
die
Gleichmäßigkeit
(n.) , [pl. Gleichmäßigkeiten]
اِسْتِواءٌ
die
Helligkeit
(n.)
نُصوع
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten] , {Light.}
منيرية
{ضوء}
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten]
سُطوع
die
Helligkeit
(n.)
وَضَاءَة
die
Helligkeit
(n.)
لَمَعان
die
Helligkeit
(n.)
خِفَّة
{اللون}
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten]
نُورٌ
[ج. أنوار]
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten] , {einer bezogenen Farbe}
ضِيَاءٌ
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten] , {einer bezogenen Farbe}, {Light.}
صَفَاءٌ
{ضوء}
die
Helligkeit
(n.)
إشْرَاق
die
Helligkeit
(n.) , [pl. Helligkeiten]
ضَوْءٌ
[ج. أضواء]
die
absolute Helligkeit
(n.)
قدر مطلق
die
adaptive Helligkeit
(n.) , {comp.}
سطوع تلقائي
{كمبيوتر}
die
Helligkeit des Bildschirms
{comp.}
سطوع الشاشة
{كمبيوتر}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close