Almanca-Arapça
..., feminine
die
Ermordung der Juden
قتل اليهود
İlgili Sonuçlar
wegen der brutalen Ermordung
بسبب عملية القتل الوحشية
der
Prophet der Juden
نبي اليهود
die
Geschichte der Juden
تاريخ اليهود
die
Verfolgung der Juden
{hist.}
ملاحقة اليھود
{تاريخ}
die
Ermordung
(n.) , [pl. Ermordungen]
قَتْلٌ
die
Ermordung
(n.) , [pl. Ermordungen] , {law}
اِغْتِيَال
[ج. اغتيالات] ، {قانون}
die
Ermordung Caesars
{hist.}
اغتيال يوليوس قيصر
{تاريخ}
die
Ermordung des Commendatore
مقتل الكومنداتور
die
Ermordung des Präsidenten
اغتيال الرئيس
die
Juden
(n.) , Pl.
الْيَهُودُ
kurdische Juden
Pl., {relig.}
يهود كرد
{دين}
bucharische Juden
Pl., {relig.}
يهود بخارى
{دين}
messianische Juden
Pl.
يهود مسيانيون
der
Verband nationaldeutscher Juden
{pol.}
رابطة اليهود الألمان الوطنيين
{سياسة}
das
Museum Juden in Lettland
متحف يهود لاتفيا
Juden für Jesus
{phys.}
يهود من أجل يسوع
{فزياء}
die
Juden und die Nazarener
Pl., {,relig.}
اليهود والنصاري
{عامة،دين}
das
Denkmal für die ermordeten Juden Europas
{hist.}
النصب التذكاري للقتلى اليهود في أوروبا
{تاريخ}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close