Almanca-Arapça
...
Er stand mit dem Rücken an der Wand des Stationsflures.
أسند ظهره إلى جدار ممر الجناح.
İlgili Sonuçlar
mit dem Rücken zur Wand stehen
في وضع يتعذَّر فيه التَّراجع أو الفرار
mit dem Rücken zur Wand stehen
في أشدِّ المَواقِف حَرَاجةً
mit dem Rücken zur Wand stehen
{Redewendung}
ضهره للحيط
{تعبير مصري}
Mit dem Rücken zur Wand stehen
عديم الحيلة
mit dem Rücken zur Wand stehen
{Redewendung}
في مَأْزِقٍ حَرِجٍ
die
Bezeichnung der Grundstücke und der mit dem Eigentum verbundenen Rechte
{law}
بيان قطع الأراضي والحقوق المرتبطة بالملك
{قانون}
die
Landschaft mit dem Sturz des Ikarus
(n.)
مشهد سقوط إيكاروس
{لوحة}
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
hinter dem Rücken
خلف الظهر
auf dem Rücken liegend
مستلقي على ظهره
auf dem Rücken tragen
حمل على ظهره
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
nach dem neuesten technologischen Stand
{tech.}
وفقًا لأحدث المستويات التكنولوجية
{تقنية}
Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum der letzten Unterschrift in Kraft.
{law}
يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارًا من تاريخ آخر توقيع.
{قانون}
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{law}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Affinität des Ereignisses mit der Zeit
(n.) , {lang.}
اقتران الحدث بزمان
{تعريف الفعل عند الزمخشري}، {لغة}
der
Stand des Zählers
(n.) , {tech.}
حالة العداد
{تقنية}
die
Zeit des Stand-by-Zustands
(n.) , {elect.}
وقت التأهب كاحتياطي
{كهرباء}
an der wand
على الحائط
der
Stand des Antrags auf E-Visum
(n.)
حالة طلب التأشيرة الإلكترونية
an der Wand montiert
معلَّق على الحائط
an der Wand hängen
معلق على الحائط
ein
Loch in der Wand
ثقب في الحائط
die
Zeichnung an der Wand
الرسم على الحائط
Mit Mehrheitsbeschluss der Gesellschafter, die drei Viertel des Kapitals besitzen
{law,econ.}
بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال.
{عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}
Mit Ausnahme der Gebiete, die per Beschluss des Ministerpräsidenten ausgenommen werden.
{law}
فيما عدا المناطق المستثناة بقرار من رئيس مجلس الوزراء.
{قانون}
in der Nähe der Wand
قرب الجدار
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close