Almanca-Arapça
...
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
İlgili Sonuçlar
Der Vater, wie das Alter, kommt nicht zweimal im Leben vor.
أبي كالعمر لا يتكرر مرتين
Der Wind hat sich gelegt
أَهْمَدَتِ الرِّيحُ
Wie der Vater, so der Sohn.
ولد الفار يطلع حفار.
{مثل تونسي}
Wie der Vater, so der Sohn.
ابن الوزّ عوّام.
{مثل مصري}
Der Zutritt zu öffentlichen Sitzungen ist stets möglich
{law}
حضور الجلسات العلنية متاحٌ دائمًا
{قانون}
Ich bin nicht der Beschuldigte, sondern der Geschädigte.
{law}
أنا لست الجاني، بل المجني عليه.
{قانون}
Der Angeschuldigte wusste, dass seine Angaben nicht der Wahrheit entsprachen.
{law}
وكان المتهم على علمٍ أن أقواله تنافي الحقيقة.
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
ich will nicht
انا ما بدي
{سوريا}
ob man will oder nicht!
شاء المرء أم أبى!
Nein, ich will nicht
لا، لا أرغب
wie der Teufel
مثل الريح
{سريع}
Wie war der Urlaub?
كيف كانت العطلة؟
So schön wie der Mond
umgang.
جميل مثل القمر
wie der Blitz davonschießen
اندفع كالسهم
Wie der Herr, so's Gescherr.
ولد الفار يطلع حفار.
{مثل تونسي}
Wie der Herr, so's Gescherr.
ابن الوزّ عوّام.
{مثل مصري}
wie der Blitz davonschießen
انطلق كالبرق
So schön wie der Mond
umgang.
جميل زي القمر
Wer nicht hören will, muss fühlen!
اللي ما يرضى بالحمّى يرضى بالنفّاضة!
{مثل سعودي}
Wer nicht hören will, muss fühlen!
اللى مايرضى بحكم موسى يرضى بحكم فرعون!
{مثل مصري}
Wer nicht hören will, muss fühlen!
اللي مايرضى بالحمى، يرضى بالمليلة!
{مثل سعودي}
Ich will nicht den Spielverderber spielen
مش عايز أوقف المراكب السايرة.
{تعبير مصري}
wie aus der Pistole geschossen
{umg.}
بسرعة جنونية
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
wie würdest Du deine Kenntnisse der deutschen Sprache beurteilen?
{educ.}
ما هو تقييم مهاراتك باللغة الألمانية؟
{تعليم}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close