Almanca-Arapça
Noun, feminine
die
Bestimmungsgrößen der Umlaufbahn
(n.) , Pl., {astron.}
عناصر مداريّة
{فضاء وعلوم طيران}
İlgili Sonuçlar
die
Umlaufbahn
(n.) , [pl. Umlaufbahnen]
مَدَارٌ
[ج. مدارات]
die
Umlaufbahn
(n.) , [pl. Umlaufbahnen]
مَسَار
[ج. مسارات]
die
geneigte Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار مائل
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
polare Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار قطبي
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
eine
geosynchrone Umlaufbahn
{astron.}
مدار أرضي جغرافي متزامن
{فضاء وعلوم طيران}
die
ungestörte Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار غير مضطرب
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
elliptische Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار بيضوي
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
Rückwärts-Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار تراجعي
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
Vorwärts-Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار مباشر
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
elliptische Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار إهليلجي
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
die
kreisförmige Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار دائري
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
sonnensynchrone Umlaufbahn
{astron.}
مدار متزامن مع الشمس
{فضاء وعلوم طيران}
die
äquatoriale Umlaufbahn
(n.) , {eines Satelliten}, {astron.}
مدار استوائي
{لقمر صناعي}، {فضاء وعلوم طيران}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close