Almanca-Arapça
..., feminine
eine
Auflistung der einzelnen Dateien
{comp.}
قائمة بالملفات الفردية
{كمبيوتر}
İlgili Sonuçlar
die
Entwicklung der einzelnen Märkte
(n.) , {econ.}
تطور كل سوق على حدة
{اقتصاد}
die
Auflistung
(n.)
قائمة
Auflistung Diebesgut
form., {law}
قائمة المسروقات
{قانون}
im Einzelnen
بشكل مفصل
einzelnen Schritte
(n.) , Pl.
الخطوات الفردية
eine
abschließende Auflistung zulässiger Gründe für eine Freiheitsentziehung
{law}
قائمة شاملة بالأسباب المسموح بها للحرمان من الحرية
{قانون}
die
Dateien
(n.) , Pl., {comp.}
الملفات
{كمبيوتر}
Dateien anhängen
{comp.}
إرفاق ملفات
{كمبيوتر}
temporäre Dateien
Pl., {comp.}
الملفات المؤقتة
{كمبيوتر}
kinderpornographische Dateien
(n.) , Pl., {law}
ملفات مواد إباحية للأطفال
{قانون}
die
empfangenen Dateien
(n.) , Pl., {comp.}
الملفات المتلقاة
{كمبيوتر}
das
Steuerelement für einen einzelnen Benutzer
(n.) , {comp.}
عنصر تحكم خاص بالمستخدم
{كمبيوتر}
die
Herabsetzung des Nennwerts jedes einzelnen Geschäftsanteils
{econ.}
تخفيض القيمة الاسمية لكل حصة
{اقتصاد}
eine
Reihe von Messungen eines einzelnen Elements
{math.}
سلسلة قياسات عنصر واحد
{رياضيات}
empfangene Dateien öffnen
{comp.}
فتح الملفات المتلقاة
{كمبيوتر}
das
Verzeichnis für zusammengesetzte Dateien
(n.) , {comp.}
دليل ملفات مركبة
{كمبيوتر}
Dateien aus Verzeichnis filtern
{comp.}
تصفية ملفات من الدليل
{كمبيوتر}
Contract für die Aktualisierung zwischengespeicherter Dateien
{comp.}
تعاقد تحديث الملفات المخزنة مؤقتاً
{كمبيوتر}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{law}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{law}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
İrtibat
Dark Mode
Bas
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Almanca
Good
This field is required
Arapça
Good
This field is required
Gönder
Text Transalation
Almanca - Arapça
Text
Translation
Select Dictionary
Almanca - Arapça
İngilizce - Arapça
Fransızca - Arapça
İspanyolca - Arapça
İtalyanca - Arapça
Türkçe - Arapça
Arapça - Arapça
Close