tedesco-arabo
...
wurde eingestellt
تم تعينه
Risultati Correlati
Der Direktor wurde vorsorglich im Dienst eingestellt
أوقِف المدير عن العمل على سبيل الاحتياط
auf fallende Tendenz eingestellt
(adj.) , {econ.}
متجه إلى النزول
{اقتصاد}
es wurde zugestellt
تم التوصيل
Daraus wurde mehr
تطور الأمر أكثر
in Haft genommen wurde
{Legge}
أودع السجن
{قانون}
wurde erfolgreich geändert
تم تعديله بنجاح
die
Leiche wurde aufgefunden
تم العثور على الجثة
Das Thema wurde hochgespielt.
الموضوع أخذ أكبر من حجمه.
Position P wurde automatisch eingelegt.
{Auto.}
تم وضع ناقل الحركة في الوضع P تلقائيا.
{سيارات}
Aktivierungslink wurde erfolgreich gesendet!
{comp.}
تم إرسال رابط التفعيل بنجاح!
{كمبيوتر}
ein Workshop wurde arrangiert.
تم الترتيب لورشة العمل.
Fahne auf Halbmast gesetzt wurde
نكّس العلم
Dieser Vertrag wurde in 3 identische Ausfertigungen ausgestellt.
{Legge}
حُرر هذا العقد من 3 نسخ متطابقة.
{قانون}
aber er wurde so gut wie nicht genutzt
ولكنه قلما استُخدم
Der Redner wurde von Buhrufen unterbrochen.
قوطع المتحدث بصيحات الاستهجان.
Der Fall wurde in den Sitzungen verhandelt.
{Legge}
تم تداول الدعوى بالجلسات.
{قانون}
Somit wurde die Verhandlung für beendet erklärt.
{Legge}
أُعلِن ختام المحاكمة.
{قانون}
Aufgrund zu vieler Anmeldefehlversuche wurde der Benutzer gesperrt!
{comp.}
تم حظر المستخدم بسبب العديد من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة!
{كمبيوتر}
ein
Beschluss zur Berechtigung der Klage Nr. 00 wurde erlassen.
{Legge}
صدر أمر تصحيح في الدعوى رقم 00.
{قانون}
ihm wurde die Übernahme öffentlicher Ämter untersagt
{Legge}
مُنِع من تولِّي مناصب عامّة
{قانون}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{Legge}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{Legge}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{Legge}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Die ganz Lieferung wurde in gutem und unversehrtem Zustand erhalten.
{trans.}
تم استلام الشحنة كاملة في حالة جيدة وسليمة.
{نقل}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{Legge}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{Legge}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
Diese Bescheinigung wurde ihm auf seinen Antrag hin zur Vorlage bei Bedarf ausgestellt.
{Legge}
وسلمت له هذه الشهادة بطلب منه ليستظهر بها عند الحاجة.
{وثائق تونسية}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close