tedesco-arabo
..., neutral
das
voraussichtliche Zeitfenster für die Zustellung
الإطار الزمني المقدر للتسليم
Risultati Correlati
die
voraussichtliche Zustellung
ميعاد التسليم المتوقع
die
voraussichtliche Zustellung
موعد التسليم المتوقع
Ich möchte zunächst die Gelegenheit nutzen, mich für die hervorragende und enge Zusammenarbeit zu bedanken, die zu diesem Ermittlungserfolg führte.
{Legge}
وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن خالص شكري وامتناني لهذا التعاون الوثيق والرائع الذي أدى إلى هذا النجاح في التحقيقات.
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Legge,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Legge}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Legge}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{educ.}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
das
Zeitfenster
(n.)
نافذة زمنية
das
Zeitfenster
(n.)
الإطار الزمني
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Legge}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
ein
kurzes Zeitfenster
نافذة زمنية قصيرة
für die Arbeit
من أجل العمل
für die Haut
مناسب للبشرة
für die Ewigkeit
إلى الأبد
für die Ewigkeit
للأبد
für die Anmeldung
من أجل التسجيل
die
Beibehaltungsdauer für die Verteilung
(n.) , {comp.}
فترة استبقاء التوزيع
{كمبيوتر}
die
Gruppenrichtlinie für die Softwareinstallation
(n.) , {comp.}
تثبيت برنامج نهج المجموعة
{كمبيوتر}
die
Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung
(n.) , {Legge}
الأساس القانوني لمعالجة البيانات
{قانون}
der
Assistent für die Kontoeinrichtung
(n.) , {comp.}
مساعد إعداد الحساب
{كمبيوتر}
der
Schwellenwert für die Listenansicht
(n.) , {comp.}
عتبة طريقة عرض القائمة
{كمبيوتر}
für die Kosten aufkommen
دفع التكاليف
der
Verteilungspunkt für die Zertifikatssperrliste
(n.) , {comp.}
نقطة توزيع قائمة إبطال الشهادات
{كمبيوتر}
eine
Last für die Allgemeinheit
عالة على المجتمع
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close