tedesco-arabo
Noun
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {Legge}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
Risultati Correlati
Es ist ihnen nicht untersagt, gemäß den Bestimmungen des Gesetzes Gesellschaften zu gründen.
{Legge}
وأنهم غير محظور عليهم تأسيس شركات طبقًا لأحكام القانون.
{قانون}
Beschlüsse der Hauptversammlung, die gemäß den Bestimmungen des Gesellschaftsgesetzes gefasst werden.
{Legge}
قرارات الجمعية العامة الصادرة طبقًا لأحكام قانون الشركات.
{عقود مصرية}، {قانون}
Gemäß den Angaben des zuständigen Beamten.
حسب إرشادات العون.
{وثائق تونسية}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Legge}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
gemäß den Verfassungsbestimmungen
{Legge}
بناءً على أحكام الدستور
{قانون}
die
Bestimmungen des Islam
(n.) , Pl., {relig.}
أحكام الإسلام
{دين}
die
Bestimmungen des Bankenkontrollgesetzes
(n.) , Pl., {Legge}
أحكام نظام مراقبة البنوك
{وثائق سعودية}، {قانون}
Bestimmungen des Grundgesetzes auslegen
{Legge}
تفسير أحكام القانون الأساسي
{قانون}
Selbstständige Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens B1
{educ.}
الاستخدام المستقل للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات B1
{تعليم}
Kompetente Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens C1
{educ.}
الاستخدام الكفء للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات CI
{تعليم}
Elementare Sprachverwendung gemäß des Europäischen Referenzrahmens
{educ.}
الاستخدام الأولي للغة وفقًا للإطار المرجعي الأوروبي للغات
{تعليم}
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{med.}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {Legge}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
Der Besitz von Anteilen setzt die Zustimmung mit den Bestimmungen dieses Vertrags voraus.
{Legge}
يترتب على ملكية الحصص قبول أحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Legge}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten.
{Legge}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري.
{عقود مصرية}، {قانون}
an den Ufern des Flusses
على ضفاف النهر
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{pol.}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
nach den Feststellungen des Anlassurteils
{Legge}
وفقًا للنتائج التي خلص إليها الحكم
{قانون}
Jeder, der eine standesamtlich ausgestellte Urkunde fälscht oder verfälscht, macht sich nach den personenstandsrechtlichen sowie strafrechtlichen Bestimmungen strafbar.
form., {Legge}
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية.
{تونس}، {قانون}
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
der
Einfluss des Grundwassers auf den Erddruck
{geol.}
تأثير المياه الجوفية على دفع التربة
{جيولوجيا}
das
Übertragen des Bisses auf den Artikulator
{med.}
نقل العضة إلى المطبق
{طب}
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Legge}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close