tedesco-arabo
Noun
digitale Ein- und Ausgänge
(n.) , Pl., {Elect.}
مداخل ومخارج رقمية
{اليكترونيات}
Risultati Correlati
Deutschland besteht aus 16 Bundes- ländern und ist ein freiheitlich-demokratischer und sozialer Rechtsstaat.
تتكون ألمانيا من 16 ولاية اتحادية، وهي دولة قانون تتسم بالديمقراطية الحرة والعدالة الاجتماعية.
digitale Informationserfassungs- und Transformationssysteme
Pl., {comp.,arch.}
أنظمة التحويل وجمع المعلومات الرقمية
{كمبيوتر،هندسة}
die
integrierte digitale Übertragung und Vermittlung
(n.) , {com.}
إرسال وتحويل رقمي متكامل
{اتصالات}
digitale dreidimensionale Modellzeichnungs- und Designsysteme
Pl., {comp.,arch.}
أنظمة رسم وتصميم النماذج الثلاثية الأبعاد الرقمية
{كمبيوتر،هندسة}
das
Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur
(n.) , {pol.}
الوزارة الاتحادية للنقل والبنية التحتية الرقمية
{سياسة}
Ein- und Ausfuhr
استيراد وتصدير
ein und aus
تشغيل وإيقاف
Ein- und Ausschalten
(n.) , {tech.}
التشغيل والإيقاف
{تقنية}
Ein- und Ausfuhrbestimmungen
(n.) , Pl., {Legge}
لوائح الاستيراد والتصدير
{قانون}
mein Ein und Alles
حبي الوحيد
das
kombinierte Ein- und Ausschaltvermögen
(n.) , {elett.}
أعلى سعة للتدوير
{كهرباء}
programmierbare Ein- und Ausschaltzeiten
(n.) , Pl., {tech.}
أوقات التشغيل وإيقاف التشغيل القابلة للبرمجة
{تقنية}
die
Ewigkeit und ein Tag
{Film}, {tv.}
الأبدية ويوم واحد
{تلفزيون}
Ein Unternehmen gründen und führen
{econ.}
تأسيس شركة وإدارتها
{اقتصاد}
für einen Apfel und ein Ei
umgang.
بمبلغ زهيد
Vier Frauen und ein Mord
{Agatha Christie}, {lettr.}
موت السيدة ماغنتي
{أدب}
für einen Apfel und ein Ei
(v.) , umgang.
(باع) بسعر رخيص جدا
etwas für einen Apfel und ein Ei verkaufen
(v.)
باع/شَرَى بثمن بخس
etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen.
(v.)
اشتراه بثمن بخس
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{Legge}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Husten und Niesen in ein Taschentuch oder in die Armbeuge.
الكحة والعطس في منديل جيب أو في مرفق الذراع.
Was geritten wird, wie ein Kamel und Esel
مَطِيَّةٌ
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Legge}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Auch ein blindes Huhn findet einmal / mal ein Korn.
كل واحد له يوم.
Auch ein blindes Huhn findet einmal / mal ein Korn.
كلّ واحد يَأتيه دَوْرُهُ.
Ein Mann ohne Bauch ist ein Krüppel.
الراجل من غير كرش مايسواش قرش.
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{Legge}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
Wenn einem ein Unglück passiert oder ihn etwas beengt, dann fühlt er einen Schmerz und alles vor ihm wird dunkel.
عندما يصيب الإنسان مصيبة أو ضيق ما، فإنّه يشعر بالألم وتظلم الدنيا أمام عينيه وتضيق عليه الدنيا.
die
Ein-Gen-ein-Enzym-Hypothese
(n.) , {biol.}
فرضية جين واحد إنزيم واحد
{أحياء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close