tedesco-arabo
...
Verletzung der Mitführungspflicht von Ausweisdokumenten
{Legge}
الإخلال بواجب حمل وثائق الهوية
{قانون}
Risultati Correlati
Vorlagepflicht von Ausweisdokumenten
{Legge}
الالتزام بتقديم وثائق الهوية
{قانون}
der
Verlust von Ausweisdokumenten
(n.) , {Legge}
فقد الوثائق الثبوتية
{قانون}
die
Verletzung von Softwarerechten
(n.) , {comp.,Legge}
انتهاك حقوق البرامج
{كمبيوتر،قانون}
ohne Verletzung von
{Legge}
دون الإخلال بـ
{قانون}
die
Verletzung der Privatsphäre
(n.)
انتهاك الخصوصية
die
Verletzung der Menschenrechte
(n.) , {pol.}
انتهاك لحقوق الإنسان
{سياسة}
die
Verletzung der Verkehrsregeln
خرق قواعد المرور
die
Verletzung an der Hand
إصابة في اليد
die
Verletzung der Aufsichtspflicht
إخلال بواجب الإشراف
die
Verletzung der Privatsphäre
اختراق للخصوصية
die
Verletzung der Geheimhaltungspflicht
(n.) , {Legge}
خرق التزام السرية
{قانون}
der
Schweregrad der Verletzung
{med.}
درجة خطورة الإصابة
{طب}
die
Verletzung der Vertraulichkeit
(n.) , {Legge}
خرق التزام الموثوقية
{قانون}
die
Verletzung der Verfassung
{Legge}
المساس بالدستور
{قانون}
die
Verletzung der Blutgefäße
(n.) , {med.}
إصابة الأوعية الدموية
{طب}
die
Verletzung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht
(n.) , {Legge}
الإخلال بواجب الرعاية أو التربية
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{Legge}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Legge}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Vorbereitung von der Einführung von Produkten
(n.) , {econ.}
التحضير لإدخال منتجات
{اقتصاد}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Vertreter der Gruppe der Inhaber von Schuldverschreibungen
{econ.}
ممثل كتلة حاملي سندات القرض
{اقتصاد}
die
Vorteile der Verwendung von Funktionen in der Programmierung
Pl., {comp.}
فوائد استخدام التوابع في البرمجة
{كمبيوتر}
Der Kauf erfolgte mit der Bezahlung eines Kaufpreises in Höhe von 000 Millionen L.E.
{Legge}
تم الشراء مقابل ثمن نقدي مقداره 000 ملايين جنيه.
{قانون}
die
Anzahl der Anteile, die jedes Gesellschafters besitzt, und der von ihm gezahlte Betrag
{Legge,econ.}
عدد الحصص التي يملكها كل شريك ومقدار ما دفعه
{عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}
das
Gesetz von der Erhaltung der Masse
{fis.}
قانون حفظ الكتلة
{فزياء}
der
Gesetz von der Erhaltung der Energie
(n.) , {fis.}
قانُونُ انْحِفَاظِ الطاقَة
{فزياء}
der
Ausschluss von der Teilnahme an der Prüfung
(n.) , {educ.,Legge}
الحرمان من دخول الامتحان
{تعليم،قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Legge}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close