tedesco-arabo
..., feminine
die
Verkürzung der Hose
تقصير البنطلون
Risultati Correlati
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Legge}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
das Hemd war ihm aus der Hose herausgerutscht.
خرج القميص من بنطاله.
die
Verkürzung
(n.) , [pl. Verkürzungen]
خَفْض
eine
starke Verkürzung
تقصير شديد
die
Verkürzung des Produktlebenszyklus
تقصير دورة حياة المنتج
die
Hose
(n.) , [pl. Hosen]
بِنْطَالٌ
die
Hose
(n.) , [pl. Hosen]
سِرْوال
[ج. سراويل]
die
Hose
(n.) , [pl. Hosen]
بَنْطَلُون
[ج. بناطيل]
eine
neue Hose
بنطال جديد
die
Hose ausziehen
خلع البنطال
die
kurze Hose
شورت رجالي
die
kurze Hose
(n.)
بنطلون قصير
eine
schwarze Hose
بنطال اسود
die
zerrissene Hose
بنطال ممزق
eine
gestreifte Hose
بنطلون مخطط
eine
tote Hose
umgang.
ممل للغاية
die
gestreifte Hose
بنطال مخطط
in die Hose gehen
فَشَل
in die Hose gehen
ذهب أدراج الرياح
Hose wie Jacke
umgang.
مش فارقه
jemandem sinkt das Herz in die Hose
(v.) , umgang.
أجْفَلَ
jemandem fällt das Herz in die Hose
(v.)
ذُعِر
jemandem sinkt das Herz in die Hose
(v.)
ارتعبَ
{بشدة}
jemandem fällt das Herz in die Hose
umgang.
قلبه وقع فى رجليه
jemandem rutscht das Herz in die Hose
قلبه وقع في رجليه
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Legge}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Legge}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close