tedesco-arabo
Noun, neutral
das
Tal der Könige
(n.) , {sto.}
وادي الملوك
{تاريخ}
Risultati Correlati
die
Anbetung der Könige
تأليه الملوك
das
Buch der Könige
{relig.}
سفر الملوك
{دين}
König der Könige
ملك الملوك
die
Krankheit der Könige
umgang.
مرض الملوك
{نقرس}
der
Krieg der zwei Könige
{sto.}
الحرب الوليمية في إيرلندا
{تاريخ}
das
Tal der Angst
{tv.}
وادي الخوف
{تلفزيون}
das
Tal der Wölfe
وادي الذئاب
das
Tal der Königinnen
وادي الملكات
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
die
Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige
الالتزام بالمواعيد من أدب الملوك
die
Heilige Drei Könige
{relig.}
الملوك الثلاثة المقدسين
{دين}
das
Tal
(n.) , [pl. Täler ; Tale [selten]]
خَوْر
[ج. أخوار]
das
Tal
(n.) , [pl. Täler ; Tale [selten]]
وَهْدَةٌ
[ج. وهدات]
das
Tal
(n.) , [pl. Täler ; Tale [selten]]
وَادِي
[ج. وديان]
das
Tal
(n.) , [pl. Täler ; Tale [selten]]
وَادٍ
[ج. أَوْدِيَةٌ / وِدْيَانٌ]
Tal Afar
{Irak}, {geogr.}
تَلَّعْفَر
{جغرافيا}
ein
weiteres Tal
وادي آخر
das
Barada-Tal
(n.) , {geogr.}
وادي بردى
{جغرافيا}
über Berg und Tal
صعودًا ونزولًا
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Legge}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Legge}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Legge}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Legge,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close