tedesco-arabo
Noun, masculine
der
Standort des Nutzers
(n.) , {Elect.}
موقع المستخدم
{اليكترونيات}
Risultati Correlati
die
Verantwortlichkeit des Nutzers
(n.)
مسؤولية المستخدم
der
Standort
(n.) , [pl. Standorte] , {pol.}
مَقَرّ
[ج. مقرات] ، {سياسة}
der
Standort
(n.) , [pl. Standorte]
مَوْقِعٌ
[ج. مَوَاقِعُ]
der
Standort
(n.) , [pl. Standorte]
مَوْقِف
[ج. مواقف]
der
Standort
(n.) , [pl. Standorte] , {pol.}
مَرْكَز
[ج. مراكز] ، {سياسة}
der
Standort
(n.) , [pl. Standorte]
مَكَانٌ
der
empfindliche Standort
(n.) , {ecol.}
موقع حساس
{بيئة}
unbekannter Standort
مكان غير معروف
die
Bildschirme am Standort
(n.) , Pl.
شاشات العرض في موقع العمل
die
elektrischen Einrichtungen am Standort
(n.) , Pl., {elett.}
مرافق موقع كهربائي
{كهرباء}
die
elektrischen Einrichtungen am Standort
(n.) , Pl., {elett.}
تسهيلات موقع كهربائي
{كهرباء}
der
Standort der Einrichtung
(n.)
مقر المؤسسة
der
Standort der jeweiligen Landesgesellschaft
(n.)
مقر الشركة في البلد المعني
die
Verlagerung der Produktion an den Standort
(n.) , {econ.}
نقل الإنتاج إلى المقر
{اقتصاد}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Legge}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Legge}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,mat.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Legge}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Legge,econ.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
das
Büro des Sekretärs des Gemeinsamen Entwicklungsausschusses
مكتب السكرتير التنفيذي للجنة التنمية المشتركة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close