tedesco-arabo
..., masculine
der
Prophet der Juden
نبي اليهود
Risultati Correlati
die
Verfolgung der Juden
{sto.}
ملاحقة اليھود
{تاريخ}
die
Ermordung der Juden
قتل اليهود
die
Geschichte der Juden
تاريخ اليهود
der
Prophet
(n.) , [pl. Propheten]
رَسُول
der
Prophet
(n.) , [pl. Propheten]
نَبِيٌّ
Prophet Maleachi
{relig.}
ملاخي
{دين}
Prophet Joel
{relig.}
النبي يوئيل
{دين}
den Prophet loben
مَدْحٌ النبي
die
Prophet-Elias-Kathedrale
(n.) , {relig.}
كاتدرائية النبي إلياس
{دين}
die
Juden
(n.) , Pl.
الْيَهُودُ
messianische Juden
Pl.
يهود مسيانيون
bucharische Juden
Pl., {relig.}
يهود بخارى
{دين}
kurdische Juden
Pl., {relig.}
يهود كرد
{دين}
das
Museum Juden in Lettland
متحف يهود لاتفيا
Juden für Jesus
{fis.}
يهود من أجل يسوع
{فزياء}
der
Verband nationaldeutscher Juden
{pol.}
رابطة اليهود الألمان الوطنيين
{سياسة}
die
Juden und die Nazarener
Pl., {,relig.}
اليهود والنصاري
{عامة،دين}
das
Denkmal für die ermordeten Juden Europas
{sto.}
النصب التذكاري للقتلى اليهود في أوروبا
{تاريخ}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Legge}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Legge}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Legge}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Legge}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Legge}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close