tedesco-arabo
Noun, masculine
der
Grundsatz der Spezialität
(n.) , {Legge}
مبدأ التخصص
{قانون}
Risultati Correlati
der
Grundsatz der Gleichbehandlung
{Legge}
مبدأ المساواة في المعاملة
{قانون}
der
Grundsatz der Nichtzurückweisung
{pol.}
عدم الإعادة القسرية
{سياسة}
der
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit
(n.) , {Legge}
مبدأ التناسب
{قانون}
der
Grundsatz der Gegenseitigkeit
(n.)
مبدأ المعاملة بالمثل
Grundsatz der Waffengleichheit
form., {Legge}
مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع
{قانون}
der
Grundsatz der Nicht-Zurückweisung
{Legge,pol.}
مبدأ عدم الإعادة القسرية
{قانون،سياسة}
der
Grundsatz der Gleichheit und Gleichbehandlung
{Legge}
مبدأ المساوة والمعاملة بالمثل
{قانون}
der
Grundsatz der Völkerrechtsfreundlichkeit des Grundgesetzes
(n.) , {Legge}
مبدأ ملاءمة القانون الأساسي للقانون الدولي
{قانون}
der
Grundsatz der Richtigkeit und Vollständigkeit
(n.)
مبدأ الدقة والاكتمال
Unter Berufung auf den Grundsatz der Herdenimmunität
مستشهدة بمبدأ حصانة القطيع
die
Spezialität
(n.) , [pl. Spezialitäten]
تخصَص
[ج. تخصصات]
die
Spezialität
(n.) , [pl. Spezialitäten]
اِخْتِصَاصٌ
[ج. اختصاصات]
die
Spezialität
(n.) , [pl. Spezialitäten]
طَبْخَة
die
Spezialität
(n.) , [pl. Spezialitäten]
أَكْلَةٌ
die
traditionelle Spezialität
طبق شعبي
das
Kochen ist meine Spezialität
umgang.
الطبخ تخصصي
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze]
أصْل
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze] , {Legge}
مَبْدَأ
[ج. مبادئ] ، {قانون}
der
Grundsatz
(n.) , [pl. Grundsätze]
قاعِدة
[ج. قواعد]
nach dem Grundsatz
وفقا لمبدأ
der
pro-rata-tempori-Grundsatz
(n.)
مبدأ التناسب الزمني
der
In-dubio-pro-reo-Grundsatz
(n.) , {Legge}
مبدأ تفسير الشك لصالح المتهم
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Legge}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Legge}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Legge}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close