tedesco-arabo
Noun
Die Sicherungsverwahrung beraubt den Täter auch seiner Bewegungsfreiheit.
(n.) , {Legge}
يحرم الحبس الوقائي الجاني من حريته في الحركة.
{قانون}
Risultati Correlati
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Legge}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Legge}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
die
Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung
{Legge}
تعديل الأحكام الخاصة بالحبس الوقائي اللاحق
{قانون}
Er wischte mit seiner Kleidung den Haftraum.
مسح الزنزانة بملابسه.
bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit gehen
وصل إلى غاية قدراته
Jemandem den Geschmack seiner eigenen Medizin geben
كما تدين تدان
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Legge}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Legge}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Legge}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Und wen auch immer Allah irregehen lässt, den kann niemand mehr rechtleiten.
{relig.}
ومن يضلل فلا هادي له.
{دين}
Im Januar eines jeden Jahres hat die Gesellschaftsleitung eine Liste mit den in diesem Register enthaltenen Daten an die Verwaltungsbehörde zu senden.
{Legge}
يجب على إدارة الشركة أن ترسل خلال شهر يناير من كل سنة قائمة تشتمل على البيانات الواردة في هذا السجل إلى الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Legge}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt.
{Legge}
كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Bewegungsfreiheit
(n.) , [pl. Bewegungsfreiheiten]
حرَيَة التنقَل
die
Bewegungsfreiheit
(n.)
حُرّية حَرَكَة
die
Bewegungsfreiheit
(n.) , [pl. Bewegungsfreiheiten]
حرية التحرك
Die in den Prüfungen erhaltenen Punktzahlen
{educ.}
الدرجات التي حصل عليها الطالب في الامتحانات
{تعليم}
Die in den Prüfungen erhaltenen Punktzahlen
{educ.}
بيان الدرجات التي حصل عليها في الاختبارات
{تعليم}
Kraftarten, den die Konstruktionen unterliegen
(n.) , Pl., {arch.}
أنواع القوى التي تخضع لها الإنشاءات
{هندسة}
beraubt
(adj.)
مُجَرّد مِن
beraubt
(adj.)
مَسلُوب
beraubt
(adj.)
مَحْرُومٌ
den Finger auf die Wunde legen
وضع يده على الجرح
den Finger auf die Wunde legen
ألمح إلى موضوع مزعج
der
Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit
{BfDI}
المفوض الاتحادي لحماية البيانات وحرية المعلومات
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Legge}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Legge}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
wichtigsten Kräfte, die auf den Faden einwirken
Pl., {ind.}
أهم القوى المؤثرة على الخيط
{صناعة}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,pol.}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close