tedesco-arabo
...
Der Angeschuldigte wusste, dass seine Angaben nicht der Wahrheit entsprachen.
{Legge}
وكان المتهم على علمٍ أن أقواله تنافي الحقيقة.
{قانون}
Risultati Correlati
Seine Exzellenz, der Präsident der Republik
(n.) , {pol.}
فخامة الرئيس
{سياسة}
Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat.
{relig.}
وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له.
{دين}
Es ist auch zulässig, dass die Kapitalerhöhung durch Erhöhung des Wertes der bestehenden Anteile der Gesellschaft in gleichen Beträgen erfolgt.
{Legge}
كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية.
{عقود مصرية}، {قانون}
das
Licht der Wahrheit
نور الحق
Schatten der Wahrheit
{lettr.,tv.}
ما يكمن في الأسفل
{أدب،تلفزيون}
die
Zeugenschaft der Wahrheit
(n.) , {sto.,Legge}
شهادة بالحق
{تاريخ،قانون}
ein
Wort der Wahrheit
كلمة حق
der Wahrheit folgen
اتِّباع الحق
die
Korrespondenztheorie der Wahrheit
(n.)
نظرية مطابقة الحقيقة
die
absolute Kenntnis der Wahrheit
الخبر اليقين
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
Ich bin nicht der Beschuldigte, sondern der Geschädigte.
{Legge}
أنا لست الجاني، بل المجني عليه.
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
nach Angaben der Nachrichtenagentur
{Giorn.}
بحسب وكالة الأنباء
{صحافة}
nach Angaben der Nachrichtenagentur
{Giorn.}
وفقًا لما جاءت به وكالة الأنباء
{صحافة}
die
Angaben unter der Bilanz
(n.) , Pl., {econ.}
البيانات الواردة في الميزانية
{اقتصاد}
dass die Angaben zutreffend sind
بأن جميع المعلومات المذكورة صحيحة
es liegt auf der Hand, dass
من البديهي أن
es liegt auf der Hand, dass
من الواضح أن
Ich, der Unterzeichnende, versichere, dass
form., {Legge}
أشهد أنا الموقّع أدناه بأنّ
{قانون}
ich bin der Überzeugung, dass
أنا على يقين أن
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Legge}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Angaben zum Inhaber zur Inhaberin der Qualifikation
Pl., {educ.}
معلومات حول صاحب المؤهل
{تعليم}
der
Koch, der Dieb, seine Frau und ihr Liebhaber
{tv.}
الطباخ واللص وزوجته وعشيقها
{تلفزيون}
Nach Durchsicht der Unterlagen musste ich feststellen , dass
بعد مراجعة الوثائق، وجدت أن
Am Hauptsitz der Gesellschaft ist Gesellschafterregister zu führen, das folgende Angaben enthält:...
{Legge}
يُعدّ المركز الرئيسي للشركة سجل خاص للشركاء يتضمن ما يأتي:...
{قانون}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Legge}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{Legge}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
dass nicht
الا
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close