tedesco-arabo
...
Das Mobiltelefon unterliegt als Tatmittel der Einziehung.
form., {Legge}
يخضع الهاتف الجوَّال للمصادرة باعتباره أداة جريمة.
{قانون}
Risultati Correlati
Das Hemd ist mir näher als der Rock
اللى يعوزه البيت يحرم على الجامع
Das Gehalt unterliegt allen Steuern, Abgaben und sonstigen Abzügen
{Legge}
يخضع المرتب لكافة الضرائب والرسوم والاستقطاعات الأخرى
{قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Legge}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
يخضع هذا الضمان لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Legge}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Legge}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{Legge}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{Legge}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{Legge}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
als eine der Erben der Verstorbenen
{Legge}
باعتباري من ورثة المرحومة
{وثائق سورية}، {قانون}
das
Tatmittel
(n.) , {Legge}
أداة الجريمة
{قانون}
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
القَشة التي قصمت ظهر البعير
schneller als der Schall
أسرع من الصوت
päpstlicher als der Papst sein
ملكي أكثر من الملك
das
Verbot der Vernehmung als Zeuge
{Legge}
حظر استجوابه كشاهد
{قانون}
Niemand verwöhnt mehr als der Vater.
ولا دلال بعد دلال الأب.
Niemand unterstützt mehr als der Vater.
ولا سنَدَ كسنَد الأبّ.
in der Religion als unbestreitbar festgestellte Tatsachen
form., {relig.}
معلومٌ من الدين بالضرورة
{دين}
Niemand gibt mehr als der Vater aus.
لا عِزّ كعِزّ الأب.
Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung.
{med.}
هذا الدواء يخضع لرقابة إضافية.
{طب}
Tatsachen, die in der Religion als unbestreitbar festgestellt sind
معلومٌ من الدين بالضرورة
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Legge}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Eignung als Ausbilderin oder Ausbilder und als Ausbildungsbetrieb
{educ.}
كفاءة وصلاحية المدربين وشركات التدريب
{تعليم}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Legge}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Gesetz über Wirkungen der Annahme als Kind nach ausländischem Recht
{Legge}
القانون المتعلق بآثار التبني كطفل بموجب القانون الأجنبي
{قانون}
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
{مثل شعبي}
die
Einziehung
(n.) , [pl. Einziehungen] , {Legge}
اِسْتيفاءٌ
{قانون}
die
Einziehung
(n.) , [pl. Einziehungen] , {econ.}
اِسْتِخْلاَصٌ
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close