tedesco-arabo
..., feminine
die
Anwendnug der Bilder bei der Kommunikation und Bildung
{educ.}
استخدام الصور في الاتصال والتعليم
{تعليم}
Risultati Correlati
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {educ.,med.}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
Psychologische und pädagogische Grundlagen bei der Benutzung der Lehrmittel
Pl., {educ.}
الأسس النفسية والتربوية في استخدام الوسائل التعليمية
{تعليم}
die
Rolle der Bakterien bei der Zahnkaries und Kiefererkrankungen
{med.}
دور الجراثيم في نخر الأسنان وأمراض الفم
{طب}
die
Bildung und Erziehung der Kinder
تعليم الأطفال وتربيتهم
ein
Antrag auf Leistungen der Bildung und Teilhabe
طلب الحصول على مصاريف تعليم ومشاركة
Prorektor für Angelegenheiten der offenen Bildung und Fachschulen
{educ.}
نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم المفتوح والمعاهد
{تعليم}
die
Organisation der Islamischen Welt für Bildung, Wissenschaft und Kultur
(n.) , {pol.,Legge}
منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة
{سياسة،قانون}
die
Röntgenstrahlung bei der Diagnose und medizinischen Behandlung
{med.}
الأشعة السينية في التشخيص والعلاج الطبي
{طب}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Legge}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Legge}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Verzögerung bei der Lieferung der vertraglich vereinbarten Artikel
{Legge,econ.}
التأخير في توريد الأصناف المتعاقد عليها
{قانون،اقتصاد}
der
Antragsteller hat sich bei der Erledigung der vereinbarten Arbeitsaufgaben vernachlässigt.
{Legge}
قصَّر المدعي في إنجاز الأعمال المتفق عليها.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Legge}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Klubs für Erziehung, Kultur und Wissenschaften der ICESCO und der ALECSO
Pl.
نوادي التربية والثقافة والعلوم الإيسيسكو - الألكسو
{وثائق مغربية}
Vorsichtsmaßnahmen bei der Herstellung der Keramik
Pl., {med.}
الاحتياطات اللازم مراعاتها في خبز الخزف
{طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}
der
Eintrag der Mitgliedschaft bei der IHK
{Legge}
قيد العضوية في غرفة الصناعة والتجارة
{قانون}
die
Bilder der Websitesammlung
(n.) , Pl., {comp.}
صور مجموعة المواقع المشتركة
{كمبيوتر}
bei der Berechnung der Frist
{Legge}
عند حساب المهلة
{قانون}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Legge}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
die
Elemente der Kommunikation
(n.) , Pl., {com.}
عناصر التواصل
{اتصالات}
die
Leichtigkeit der Kommunikation
سهولة الاتصالات
die
Kommunikation der Hauskatze
{zool.}
تواصل القطط
{عالم الحيوان}
das
Zeitalter der digitalen Kommunikation
عصر الاتصال الرقمي
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Legge}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contatti
Dark Mode
Sigla Editoriale
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
tedesco
Good
This field is required
arabo
Good
This field is required
Invia
Text Transalation
tedesco - arabo
Text
Translation
Select Dictionary
tedesco - arabo
inglese - arabo
francese - arabo
spagnolo - arabo
italiano - arabo
turco - arabo
arabo - arabo
Close