allemand-arabe
...
zur Ergreifung der Täter führen
{Droit}
قاد إلى الإيقاع بالجناة
{قانون}
Résultats connexes
zur Ergreifung der Hintermänner führen
{Droit}
قاد إلى الإيقاع بالمدبرين
{قانون}
zur Ergreifung der erforderlichen Maßnahmen
لاتخاذ اللازم
zur Ergreifung der erforderlichen Maßnahmen
لاتخاذ الإجراءات اللازمة
Das Nichtbeachten der Verhaltensregeln kann zu gefährlichen Situationen führen, die schwere Brandverletzungen zur Folge haben.
{Ind.}
قد يؤدي عدم مراعاة قواعد التصرف إلى مواقف خطرة تكون تبعاتها وقوع إصابات حرق بالغة.
{صناعة}
zur Abhängigkeit führen
يسبب الإدمان
zur Abhängigkeit führen
يؤدي إلى تبعية
Ergreifung der notwendigen Maßnahmen
اتخاذ اللازم
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Fahrzeugkategorien, die der Inhaber führen darf
Pl.
فئات المركبات المرخّص قيادتها
Am Hauptsitz der Gesellschaft ist Gesellschafterregister zu führen, das folgende Angaben enthält:...
{Droit}
يُعدّ المركز الرئيسي للشركة سجل خاص للشركاء يتضمن ما يأتي:...
{قانون}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Éduc.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Éduc.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
der
Tarifvertrag zur Überleitung der Beschäftigten der Länder
{Droit}
اتفاقية الأجور الجماعية بشأن نقل موظفي الولايات الاتحادية
{قانون}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{Droit}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
die
Ergreifung
(n.) , [pl. Ergreifungen]
إِمْساكٌ
die
Ergreifung
(n.) , [pl. Ergreifungen]
قَبْضٌ
die
befürchtete Ergreifung
{Droit}
الخوف من إلقاء القبض على
{قانون}
der
Täter
(n.)
مُذْنِبٌ
der
Täter
(n.) , [pl. Täter] , {Droit}
الجَانِي
{قانون}
der
Täter
(n.) , [pl. Täter] , {Droit}
مرتكب الجريمة
{قانون}
der
Täter
(n.) , [pl. Täter] , {Droit}
مُجْرِمٌ
[ج. مجرمون] ، {قانون}
der
Täter
(n.) , [pl. Täter] , {Droit}
فَاعِلٌ
[ج. فاعلين] ، {قانون}
zur Genealogie der Moral
في جنيالوجيا الأخلاق
zur Frage der Gesetze
مشكلة قوانيننا
mutmaßlicher Täter
(n.) , {Droit}
الجاني المشتبه به
{قانون}
ein
mutmaßlicher Täter
المجرم المشتبه
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close