allemand-arabe
...
das A und O
أهم شيء
Résultats connexes
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{Droit}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
und das
فَهَذا
das
Ich und das Es
{Psych.}
الأنا والهو
{علم نفس}
die
Grube und das Pendel
الحفرة والبندول
die
Schöne und das Biest
{Lit.}
الحسناء والوحش
{أدب}
der
Löwe und das Mäuschen
{Lit.}
الأسد والفأر
{أدب}
der
Junge und das Biest
{Lit.}
الصبي والوحش
{أدب}
das
Sein und das Nichts
{Phil.}
الوجود والعدم
{فلسفة}
der
Soldat und das lachende Mädchen
الضابط والفتاة الضاحكة
{لوحة}
und schließen Sie das Formular
{Infor.}
وأغلق النموذج
{كمبيوتر}
Und täglich grüßt das Murmeltier
كل يوم زي اللي قبله
der
Einstieg in das Export- und Importgeschäft
(n.) , {Écon.}
البدء في تجارة التصدير والاستيراد
{اقتصاد}
Das Verb und seine Arten
{Lang.}
الفعل وأنواعه
{لغة}
Die Schöne und das Biest
{Volksmärchen}
الجميلة والوحش
{حكاية خرافية}
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{Droit}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
Das dauert ja ewig und drei Tage
سيتغرق هذا وقتًا طويلًا جدًا
Harun und das Meer der Geschichten
{Lit.}
هارون وبحر القصص
{أدب}
die
Funktionen und Daten für das soziale Netzwerk
(n.) , Pl., {Infor.}
بيانات اجتماعية
{كمبيوتر}
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen
(n.) , {Éduc.,Droit}
القانون البافاري للتعليم والتدريس
{تعليم،قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Droit}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Füttern von Tauben und Katzen ist verboten!
form.
يُمنع إطعام الحمام والقطط!
Gemeinsamer Markt für das Östliche und Südliche Afrika
كُومِيسّا
Preis sei Allah, und Sein ist das Lob.
{Relig.}
سُبْحان اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ
{دين}
Das Gehalt unterliegt allen Steuern, Abgaben und sonstigen Abzügen
{Droit}
يخضع المرتب لكافة الضرائب والرسوم والاستقطاعات الأخرى
{قانون}
der
Frieden und das Segnen seien auf dem Gesandten Allahs
{Relig.}
والصلاة والسلام على رسول الله
{دين}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Droit}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close