allemand-arabe
..., feminine
eine
Vorlage der Kostennote
{Droit}
نموذج بيان التكاليف
{قانون}
Résultats connexes
die
Vorlage der Reisebestätigung
{Droit}
نموذج لتأكيد الرحلة
{قانون}
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
نَموذَج
[ج. نماذج]
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
عَرْضٌ
[ج. عروض]
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
تَقْديمٌ
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
اِسْتِظْهَارٌ
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
مِثَالٌ
[ج. أمثلة]
die
Vorlage
(n.) , {Sport}
تحضيرة
{كورة قدم}، {رياضة}
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen] , {Infor.}
قَالِب
{كمبيوتر}
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen]
مَشْرُوعٌ
[ج. مشاريع]
die
Vorlage
(n.) , [pl. Vorlagen] , {Med.}
مِرْصَاف
{طب}
die
selektierte Vorlage
(n.) , {tech.}
القالب المحدد
{تقنية}
reproduktionsfähige Vorlage
(n.)
نموذج قابل للاستنساخ
die
globale Vorlage
(n.) , {Infor.}
قالب عمومي
{كمبيوتر}
die
Vorlage des Impfausweises
تقديم شهادة التطعيم
die
Vorlage für Produktionsplanungsperiode
(n.) , {Infor.}
قالب فترة تخطيط الإنتاج
{كمبيوتر}
Als Vorlage speichern
{Infor.}
حفظ كقالب
{كمبيوتر}
die
Vorlage für manuelle Tests
(n.) , {Infor.}
قالب الاختبار اليدوي
{كمبيوتر}
zur Vorlage bei Behörden
لتقديمه إلى السلطات العامة
[ج. مستند]
die
Vorlage für Antwort-E-Mail
(n.) , {Infor.}
قالب البريد الإلكتروني للاستجابة
{كمبيوتر}
die
Vorlage zur Änderung des Gesetzes
{Droit}
مشروع تعديل قانون
{قانون}
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen
{Droit}
لتقديمه/ـها إلى من يهمه الأمر
{قانون}
Diese Bescheinigung wurde ihm auf seinen Antrag hin zur Vorlage bei Bedarf ausgestellt.
{Droit}
وسلمت له هذه الشهادة بطلب منه ليستظهر بها عند الحاجة.
{وثائق تونسية}، {قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Droit}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Droit}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close