allemand-arabe
...
Verzückung der heiligen Theresa
{Relig.}
نشوة القديسة تريزا
{دين}
Résultats connexes
der
Orden der Heiligen Katharina
{Pol.}
وسام سانت كاترين
{سياسة}
die
Kathedrale der Heiligen Muttergottes
كاتدرائية القديسة مريم
die
Kirche der Heiligen Märtyrer
{Relig.}
كنيسة الشهداء القديسين
{دين}
das
Fest der Heiligen Barbara
{Relig.}
عيد القديسة بربارة
{دين}
die
Kirche der Heiligen Muttergottes
{Relig.}
كنيسة مريم المقدسة
{دين}
der
Diener der beiden Heiligen Stätten
form., {Pol.}
خادم الحرمين الشريفين
{سياسة}
die
Erweiterung der heiligen Haram-Moschee im saudi-arabischen Mekka
(n.) , {Arch.}
توسعة الحرم المكي الشريف
{هندسة}
die
Verzückung
(n.) , [pl. Verzückungen]
نَشْوَة
die
Verzückung
(n.) , [pl. Verzückungen]
سَكْرَة
heiligen
(v.) , {heiligte ; geheiligt}
كَرَّسَ
heiligen
(v.) , {heiligte ; geheiligt}
قَدَّسَ
die Heiligen Stätten
الأراضي المقدسة
der
Ritterorden vom Heiligen Grab
{Hist.}
وسام القبر المقدس
{تاريخ}
der
Orden des Heiligen Andreas
{Hist.,Relig.}
وسام القديس أندراوس
{تاريخ،دين}
das
Gebet des heiligen Franziskus
{Relig.}
صلاة القديس فرنسيس الأسيزي
{دين}
die
Kustodie des Heiligen Landes
{Relig.}
حراسة الأراضي المقدسة
{دين}
das
Verhöhnen des heiligen Korans
(n.) , {Droit}
التهكم على القرآن الكريم
{قانون}
ein
Abschnitt des Heiligen Qur'an
(n.) , {Relig.}
سُورة
{دين}
die
Kathedrale des Heiligen Geistes
{Relig.}
كاتدرائية الروح القدس
{دين}
die
Kongregation vom Heiligen Kreuz
{Relig.}
مجمع الصليب المقدس
{دين}
ein
Kapitel des Heiligen Qur'an
(n.) , {Relig.}
سُورة
{دين}
internationale Beziehungen des Heiligen Stuhls
Pl., {Pol.}
علاقات الكرسي الرسولي الدولية
{سياسة}
österreichisches Hospiz zur Heiligen Familie
{Hist.}
التكية النمساوية
{تاريخ}
Die Versuchung des Heiligen Antonius
{Michelangelo}
عذاب القديس أنطونيوس
die
Evangelisch-Lutherische Kirche in Jordanien und im Heiligen Land
{Relig.}
الكنيسة التبشيرية اللوثرية في الأردن والأرض المقدسة
{دين}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Droit}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{Droit}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Droit}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close