allemand-arabe
Noun, masculine
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {Droit}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
Résultats connexes
Verstoß gegen die Teilnahmebedingungen
انتهاك شروط المشاركة
Verstoß gegen die Richtlinie
مخالفة التوجيهات
der
Verstoß gegen die Verpflichtung
خرق الالتزام
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen des ägyptischen Rechts einzuhalten.
{Droit}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام القانون المصري.
{عقود مصرية}، {قانون}
Beschlüsse der Hauptversammlung, die gemäß den Bestimmungen des Gesellschaftsgesetzes gefasst werden.
{Droit}
قرارات الجمعية العامة الصادرة طبقًا لأحكام قانون الشركات.
{عقود مصرية}، {قانون}
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes
{Abkürzung: PEGIDA}, form., {Pol.}
وطنيون أوروبيون ضد أسلمة الغرب
{اختصارًا: بيجيدا}، {سياسة}
ein
Verstoß gegen das Arzneimittelgesetz
(n.) , {Droit}
مخالفة قانون الأدوية
{قانون}
der
Verstoß gegen das Gesetz
{Droit}
مخالفة القانون
{قانون}
ein
Verstoß gegen das Betäubungsmittelgesetz
(n.) , {Droit}
خرق قانون المواد المخدرة
{قانون}
der
Verstoß gegen das Völkerrecht
(n.) , {Pol.,Droit}
انتهاك القانون الدولي
{سياسة،قانون}
Die Gründer haben zugestimmt, die Bestimmungen dieses Vertrags einzuhalten.
{Droit}
وقد اتفق المؤسسون على الالتزام بأحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
Bei Verstoß gegen das oben Erwähnte übernehme ich jegliche gesetzliche und strafrechtliche Verantwortung.
{Droit}
وإن خالفت ما ورد أعلاه أتحمل كامل المسئولية القانونية والجزائية.
{قانون}
Die deutsche Elf ist gegen Spanien unter die Räder gekommen
الفريق الألماني "اتسحل" أمام أسبانيا.
Die Mitchells gegen die Maschinen
{tv.}
عائلة ميتشل في مواجهة الآلات
{تلفزيون}
die
Bestimmungen des Islam
(n.) , Pl., {Relig.}
أحكام الإسلام
{دين}
die
Bestimmungen des Bankenkontrollgesetzes
(n.) , Pl., {Droit}
أحكام نظام مراقبة البنوك
{وثائق سعودية}، {قانون}
Bestimmungen des Grundgesetzes auslegen
{Droit}
تفسير أحكام القانون الأساسي
{قانون}
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {Droit}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
Die vorangehende Präambel gilt als wesentlicher Bestandteil dieses Vertrags und ergänzt dessen Bestimmungen.
{Droit}
يعتبر التمهيد المتقدم جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد ومكملًا له.
{قانون}
Der Besitz von Anteilen setzt die Zustimmung mit den Bestimmungen dieses Vertrags voraus.
{Droit}
يترتب على ملكية الحصص قبول أحكام هذا العقد.
{عقود مصرية}، {قانون}
gegen die Wand
في وش الحيط
Verstöße gegen die Sofortmeldepflicht
Pl., {Droit}
مخالفات الالتزام بالإبلاغ الفوري
{قانون}
Bedenken gegen die Beschäftigung
Pl.
مخاوف بشأن التوظيف
die
Immunität gegen die Krankheit
مناعة للمرض
die
Pietät gegen die Eltern
{Relig.}
بِرُّ الوالدين
{دين}
der
Widerstand gegen die Staatsgewalt
{Droit}
مقاومة السلطات
{قانون}
gegen die Regeln verstoßen
انتهك لقواعد
die
Impfung gegen die Krankheit
لقاح للمرض
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close