allemand-arabe
...
Nicht unter der Last gehen!
لا تمشِ أسفل الحمل!
Résultats connexes
unter Last
(adj.) , {Élect.}
تحت الحمل
{كهرباء}
der
unter Last trennbare Kabelanschluss
(n.) , {Élect.}
رابط تحت الحمل
{كهرباء}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Auswirkung der Neigung der Last
تأثير ميل الحمولة
Nicht unter 5 ºC und über 25 ºC lagern
لا يُحفظ في درجة حرارة أقل من 5 ºم ولا أعلى من 25 ºم
der
nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss
(n.) , {Élect.}
رابط منفصل للاستخدام بدون جهد
{كهرباء}
der
Schwerpunkt der Last
تركيز الحمل
das
Gewicht der Last
(n.) , {Transport.}
وزن الحمولة
{نقل}
das
Absetzen der Last
(n.)
إنزال الحمل
die
Exzentrizität der Last
لامركزية الحمولة
Last der Beweisführung
{Droit}
عبء الإثبات
{قانون}
fachmännisches Verstauen der Last
(n.) , {Transport.}
حزم الحمولة بشكلٍ احترافي
{نقل}
Die Verfahrensunterlagen werden unter der Verwaltungsnummer 3 registriert und in der Verwaltungsbeschwerdeakte aufbewahrt.
{Droit}
قيد الأوراق برقم إداري 3 وحفظها في ملف الشكاوى الإدارية.
{قانون}
Produktreste unter Beachtung der Abfallrichtlinien sowie der nationalen und regionalen Vorschriften entsorgen
{Écol.}
يتم التخلص من بقايا المنتج مع مراعاة توجيهات التخلص من النفايات وكذلك اللوائح الوطنية والمحلية
{بيئة}
der
Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei symmetrischer Last
(n.) , {Élect.}
القيمة الحدية للتيار غير الكافي للتشغيل في حالة حمل متزن
{كهرباء}
die
Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten
{Droit}
جسامة التهم الموجَّهة إلى المتهم
{قانون}
Die Kosten des Verfahrens fallen der Staatskasse zur Last.
{Droit}
تتحمل خزينة الدولة مصاريف الدعوى.
{قانون}
zum Schmied gehen, nicht zum Schmiedl
إدي العيش لخبازه
zum Schmied gehen, nicht zum Schmiedl
أعط العيش لخبازه
aus der Form gehen
(v.)
يصبح بديناً
unter der Bezeichnung
تحت اسم
unter der Woche
خلال الأسبوع
unter der Nachweisgrenze
{Chem.}
تحت حد الكشف
{كمياء}
unter der Bedingung
بِشَرْط
unter der Verantwortung
form.
تحت مسؤولية
unter der Bedingung
على شرط
unter der Nummer
تحت رقم
unter der Sonne
تحت أشعة الشمس
Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
الصّدِيقُ عِنْدَ الضّيْق
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close