allemand-arabe
Noun, feminine
die
Mitglieder der Rechtsanwaltskammern
(n.) , Pl.
أعضاء نقابات المحامين
Résultats connexes
die
Eigenschaften der Mitglieder
(n.) , Pl.
خصائص الأعضاء
die
Mitglieder der Arbeitsgruppe
(n.) , Pl.
أعضاء مجموعة العمل
die
Mitglieder der Regierung
{Pol.}
أعضاء الحكومة
{سياسة}
die
Mitglieder der Familie
Pl.
اعضاء العائلة
die
Anzahl der Mitglieder
(n.) , {Infor.}
عدد الأعضاء
{كمبيوتر}
die
Mitglieder der Schule
أعضاء المدرسة
die
Mehrheit der Mitglieder
أغلبية أعضاء
die
Mitglieder der Geschäftsführung des Unternehmens
(n.) , Pl.
أعضاء إدارة الشركة
die
Mitglieder
(n.) , {Pl.}
أعْضاء
die
IS-Mitglieder
(n.) , Pl., {Pol.}
أعضاء الدولة الإسلامية
{سياسة}
die
EWR-Mitglieder
(n.) , Pl., {Écon.}
أعضاء المنطقة الاقتصادية الأوروبية
{اقتصاد}
die
PIJ-Mitglieder
(n.) , Pl., {Pol.}
أعضاء حركة الجهاد الإسلامي
{سياسة}
die
Mitglieder des Krisenteams
(n.) , Pl.
أعضاء فريق الأزمات
die
Mitglieder des Rates
Pl.
أعضاء المجلس
die
Mitglieder des Königshauses
Pl.
أفراد العائلة المالكة
die
Mitglieder das Rates
Pl.
أعضاء المجلس
die
Mitglieder einer Bande
Pl.
أعضاء عصابة
die
Mitglieder des Deutschen Bundestages
{Pol.}
أعضاء البوندستاغ الألماني
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{Droit}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Droit}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Droit}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Droit}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close