allemand-arabe
...
Mir sind die Hände und Füße gebunden
مفيش في إيدي حاجة أعملها
Résultats connexes
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Droit}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Waschen und trocknen Sie sich die Hände.
اغسل يديك وجففهما.
Waschen Sie sich öfter und gründlich die Hände!
{Med.}
اغسل يديك كثيرًا وبعناية.
{طب}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Droit}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Es versorgt Haar und Kopfhaut mit allen wichtigen Inhaltsstoffen, die für gesundes Haar nötig sind.
يمد الشعر وفروة الرأس بجميع المكونات المهمة والضرورية لشعر صحي.
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,Min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Droit,Écon.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
in die Hände spucken
باشر عمله بنشاط
in die Hände klatschen
دق يدا بيد
in die Hände spucken
umgang.
عمل بنشاط
sich die Hände schüttelten
(v.)
تَصَافَحَ
sich die Hände reiben
فرك اليد
Gesundheit und Seelenfrieden sind wertvoller als Schätze und Geld
الصحة وراحة البال أغلى من الكنوز والأموال
dass die Angaben zutreffend sind
بأن جميع المعلومات المذكورة صحيحة
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Droit}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Angeschuldigten sind strafrechtlich noch nicht in Erscheinung getreten.
form., {Droit}
ليس للمتهمين سوابق جنائية حتى الآن.
{قانون}
Tatsachen, die in der Religion als unbestreitbar festgestellt sind
معلومٌ من الدين بالضرورة
Alle Menschen sind gleich wie die Zähne eines Kamms
الناس سواسية كأسنان المشط
die
Mittel sind wirtschaftlich und sparsam zu verwenden
{Écon.}
يجب استخدام الأموال بشكل اقتصادي وموفر
{اقتصاد}
drückt mir die Daumen
تمنَ لي حظًا سعيدًا
Nach mir die Sintflut!
أنا ومن بعدي الطوفان
mir läuft die Zeit davon
نفذ وقتي
Die Haare standen mir zu Berge.
umgang.
شعر راسي وقف.
Die Haare standen mir zu Berge.
umgang.
اترعبت
die Zeit läuft mir davon
الوقت يداهمني
Aber, Wenn und Gar, sind des Teufels Waar.
فإن لو تفتح عمل الشيطان.
Übermaß und Untermaß sind zwei Seiten derselben Medaille
الإفراط والتفريط وجهان لعملة واحدة
Ich habe mir die Finger verbrannt
لسعت صباعي
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Droit}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close