allemand-arabe
Noun, feminine
die
Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhaltes
(n.) , Pl., {Droit}
إعانات تأمين نفقات المعيشة
{قانون}
Résultats connexes
der
Änderungsbescheid über Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts
إشعار تعديل بشأن الاستحقاقات لتأمين لقمة العيش
Änderungsbescheid über vorläufige Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts
إشعار بتعديل الاستحقاقات المؤقتة لتأمين سبل العيش
die
Leistungen zur Sicherung
Pl.
خدمات لضمان
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Leistungen zur Rehabilitation
(n.) , Pl., {Assur.}
إعانات إعادة التأهيل
{تأمين}
Leistungen zur Alters- und Hinterbliebenenversorgung
(n.) , Pl.
إعانات التقاعد والورثة
die
Leistungen zur Bildung und Teilhabe
(n.) , Pl.
مصاريف تعليم ومشاركة
die
Sicherung des Lebensunterhalt
تأمين سبل العيش
die
Sicherung des Bedarfs
سد الحاجة
die
Sicherung des Protokollfragments
(n.) , {Infor.}
نسخ احتياطي للسجل بعد الخطأ
{كمبيوتر}
die
Sicherung des vorgesehenen Routers
(n.) , {Infor.}
موجة النسخ الاحتياطية المعينة
{كمبيوتر}
die
Leistungen des Jobcenters
(n.) , Pl.
إعانات مركز العمل
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Droit}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
zur Deckung des Energiebedarfs
لتلبية الاحتياجات من الطاقة
Zur Überzeugung des Gerichts
{Droit}
حسب قناعة المحكمة
{قانون}
die
Methoden zur Bestimmung des Netztyps
(n.) , Pl., {Phys.}
طرق تحديد نوع الشبكة
{فزياء}
Schaumfeuerlöscher zur Erstickung des Feuers
مطفأة الرغوة لإخماد الحرائق
die
Pflicht zur Einhaltung des Wettbewerbsverbots
الالتزام بالامتثال لاتفاقية عدم المنافسة
Gesetz zur Vereinfachung des Insolvenzverfahrens
{Droit}
قانون تبسيط إجراءات الإعسار
{قانون}
eine
Erlaubnis zur Ausübung des Rechtsanwaltsberufs
(n.) , {Droit}
إجازة بالمحاماة
{قانون}
die
Zustimmung zur Rücknahme des Scheidungsantrags
(n.) , {Droit}
الموافقة على سحب طلب الطلاق
{قانون}
ein
Vertrag zur Durchführung des Projekts
(n.) , {Droit}
عقد تنفيذ المشروع
{قانون}
die
Schritte zur Beantragung des Dienstes
(n.) , Pl., {Infor.}
خطوات التقديم على الخدمة
{كمبيوتر}
die
Forderung zur Aufhebung des Notstandes
{Pol.}
المطالبة بإلغاء قانون الطوارئ
{سياسة}
die
Einvernahme zur Wahrung des Parteiengehörs
{Droit}
جلسة لحفظ حق مقدم الطلب في الاستماع
{قانون}
die
Genehmigung zur Beurkundung des Ehevertrags
{Droit}
الإذن بتوثيق عقد الزواج
{وثائق مغربية}، {قانون}
die
Methode zur Durchführung des Experiments
{Éduc.,Scie.}
طريقة إجراء التجربة
{تعليم،علوم}
die
Freigabe des Kindes zur Adoption
(n.)
عرض الطفل للتبني
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close