allemand-arabe
..., feminine
die
Küstenwache des Bundes
خفر السواحل الفيدرالي
Résultats connexes
der
Zuständigkeitsbereich des Bundes
{Droit}
إطار صلاحيات الاتحاد
{قانون}
das
Buch des Bundes
{Relig.}
كتاب عهدي
{دين}
die
Auflösung des deutschen Bundes
{Hist.}
حل الاتحاد الألماني
{تاريخ}
die
Marine des Norddeutschen Bundes
{Mil.}
البحرية الاتحادية الألمانية الشمالية
{جيش}
die
Fachhochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung
{Éduc.}
الكلية الاتحادية للإدارة العامة
{تعليم}
nach ständiger Rechtsprechung des Bundes-verfassungsgerichts
{Droit}
وفقًا للسوابق القضائية المعمول بها في المحكمة الدستورية الاتحادية
{قانون}
die
Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder
(n.) , {Assur.}
مؤسسة المعاشات التقاعدية التابعة للحكومة الاتحادية والولايات
{تأمين}
das
Institut des Bundes für Qualitätssicherung im österreichischen Schulwesen
{Éduc.}
المعهد الاتحادي لضمان الجودة في النظام المدرسي النمساوي
{تعليم}
Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes
(n.) , {Droit}
قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين
{قانون}
die
Küstenwache
(n.) , {Pol.}
خفر السواحل
{سياسة}
die
Küstenwache
(n.)
حرس السواحل
die
Küstenwache
(n.) , {Pol.}
قوة السواحل
{سياسة}
das
Bundes-Schariagericht
(n.) , {Pakistan}, {Droit}
محكمة الشريعة الفيدرالية
{قانون}
auf Bundes- und Europaebene
{Pol.}
على الصعيد الاتحادي والأوروبي
{سياسة}
Deutschland besteht aus 16 Bundes- ländern und ist ein freiheitlich-demokratischer und sozialer Rechtsstaat.
تتكون ألمانيا من 16 ولاية اتحادية، وهي دولة قانون تتسم بالديمقراطية الحرة والعدالة الاجتماعية.
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Droit}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Droit}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
eine
originalgetreue Kopie in Papierform des elektronischen Dokuments des Vertrags
{Droit}
صورة ورقية طبق الأصل من المحرر الإلكتروني للعقد
{قانون}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Éduc.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{Éduc.,Med.}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{Droit}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Éduc.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Droit}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Droit,Écon.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close