allemand-arabe
...
Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
{Pol.}
اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح
{سياسة}
Résultats connexes
die
Konvention zum Schutz des Kulturerbes unter Wasser
اتفاقية اليونسكو بشأن حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{Pol.}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
das
Komitee zum Schutz von Journalisten
{Jorn.}
لجنة حماية الصحفيين
{صحافة}
das
Gesetz zum Schutz von Opfern und Zeugen
(n.) , {Droit}
قانون حماية الشهود والضحايا
{قانون}
das
Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet
{COPPA}, {Droit}
قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت
{قانون}
die
Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
{Hist.}
مرسوم حريق الرايخستاغ
{تاريخ}
das
Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
{Pol.}
اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي
{سياسة}
Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
{Droit}
قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
{قانون}
die
Konvention von Chuenpi
{Pol.}
اتفاقية تشوينبي
{سياسة}
der
Schutz durch Kopie bei Schreibvorgang
(n.) , {Infor.}
حماية الصفحة عبر نسخ الكتابة
{كمبيوتر}
die
Gesellschaft zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {Écol.}
جمعية حماية الثدييات البحرية
{بيئة}
das
Gesetz zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {Droit,Écon.}
قانون حماية الثدييات البحرية
{قانون،اقتصاد}
der
bedingte Nennkurzschlussstrom bei Schutz durch Sicherungen
(n.) , {Élect.}
تيار قصر الدارة المنصهر
{كهرباء}
Verhalten zum Schutz vor dem Coronavirus
{Med.}
سلوكيات الوقاية من فيروس كورونا
{طب}
Wiener Übereinkommen zum Schutz der Ozonschicht
(n.) , {Écol.}
اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
{بيئة}
die
Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa
{Pol.}
المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا
{سياسة}
Vorbeugende Maßnahmen zum Schutz vor neuartigem Coronavirus
{Med.}
تدابير وقائية للحماية من فيروس كورونا الجديد
{طب}
Regelungen zum Schutz gefährdeter Personen vor einer Infektion mit SARS-Cov-2
(n.) , Pl., {Droit}
لوائح لحماية الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بعدوى فيروس كورونا 2 المرتبط بالمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة
{قانون}
die
Gewährung von Schutz
منح الحماية
der
Schutz von unterirdischen Speichern
(n.)
حماية الخزانات الجوفية
der
Vertreter der Direktion für Sicherheit und Schutz von privaten Flughäfen
(n.) , {Mil.}
مندوب مديرية أمن وحماية المطارات الخاصة
{جيش}
zum Preis von
{Écon.}
مقابل ثمن
{اقتصاد}
zum Wohl von
من أجل رفاه
zum Preis von
{Écon.}
بسعر
{اقتصاد}
Hilfe bei Beantragung von Internet
بذل المساعدة في تقديم الطلبات للحصول على الإنترنت
etw. bei / von jdm. abschauen
(v.) , umgang.
تعلّم شيئاً ما من أحد ما
die
Bildung von Genitalien bei Säugetieren
(n.) , {Biol.}
تكوين الأعضاء التناسلية في الثدييات
{أحياء}
die
Bildung von Genitalien bei Säugetieren
(n.) , {Biol.}
تشكل المناسل لدى الثدييات
{أحياء}
die
Behandlung von Zahnproblemen bei Kindern
{Med.}
علاج مشاكل الأسنان لدى الأطفال
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close