allemand-arabe
..., feminine
die
Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin
{Pol.}
بيان حقوق المرأة والمواطنة
{سياسة}
Résultats connexes
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
Bezeichnung der Grundstücke und der mit dem Eigentum verbundenen Rechte
{Droit}
بيان قطع الأراضي والحقوق المرتبطة بالملك
{قانون}
die
Partikel ل der Begründung und Erklärung
(n.) , {Lang.}
لام التعليل
{لغة}
der
Koch, der Dieb, seine Frau und ihr Liebhaber
{tv.}
الطباخ واللص وزوجته وعشيقها
{تلفزيون}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Erklärung der Funktionsweise der Zylinderkopfdichtung
{Auto.,Éduc.}
شرح وظيفة الكسكيت
{وثائق فلسطينية}، {سيارات،تعليم}
die
Rolle der Frau in der Gesellschaft
دور المرأة في المجتمع
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Éduc.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Der Hauptsitz der Gesellschaftsleitung und der gesetzliche Sitz befinden sich an folgender Adresse:...
{Droit}
يقع المركز الرئيسي لإدارة الشركة وموطنها القانوني في العنوان التالي:...
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden.
{Droit}
كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Klubs für Erziehung, Kultur und Wissenschaften der ICESCO und der ALECSO
Pl.
نوادي التربية والثقافة والعلوم الإيسيسكو - الألكسو
{وثائق مغربية}
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {Éduc.,Med.}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Droit}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
die
Erklärung der Mathematik
شرح الرياضيات
die
Erklärung der Informationen
شرح المعلومات
die
Erklärung der Erziehungsberechtigten
(n.) , {Droit}
إقرار أولياء الأمور
{قانون}
die
Erklärung der Abteilung
{Éduc.}
شرح عن القسم
{تعليم}
die
Rechte der Verbreitung
{Écon.}
حقوق التوزيع
{اقتصاد}
die
Rechte der Bürger
Pl.
حقوق المواطنين
der
Umfang der Rechte
{Droit}
مدى الحقوق
{قانون}
die
Rechte der Arbeitnehmer
حقوق العمال
der
Umlauf der Rechte
(n.) , {Droit}
تداول الحقوق
{قانون}
die
Wechseljahre der Frau
Pl.
سن اليأس
die
Hörigkeit der Frau
استعباد النساء
die
Wechseljahre der Frau
(n.) , Pl., {Biol.}
انْقِطاع الحَيْض
{أحياء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close