allemand-arabe
..., feminine
die
Episkopalkirche von Jerusalem und dem Nahen Osten
{Relig.}
الكنيسة الأسقفية في القدس والشرق الأوسط
{دين}
Résultats connexes
der
Klimawandel im Nahen Osten und Nordafrika
{Écol.}
التغير المناخي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
{بيئة}
der
Friedensprozess im Nahen Osten
{Pol.}
عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية
{سياسة}
Osten und Westen
الشرق والغرب
die
Eroberung von Jerusalem
{Hist.}
غزو القدس
{تاريخ}
der
Patriarch von Jerusalem
{Relig.}
بطريرك القدس
{دين}
jüdisches Viertel von Jerusalem
{Geogr.}
الحي اليهودي في القدس
{جغرافيا}
Christliches Viertel von Jerusalem
حارة النصارى بالقدس
Muslimisches Viertel von Jerusalem
{Geogr.}
الحي الإسلامي بالقدس
{جغرافيا}
anglikanische Bischöfe von Jerusalem
Pl., {Relig.}
أساقفة القدس الأنجليكان
{دين}
Armenisches Viertel von Jerusalem
{Geogr.}
حارة الأرمن بالقدس
{جغرافيا}
die
Moscheen in der Altstadt von Jerusalem
{Relig.}
مساجد القدس
{دين}
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
die
Beziehung zwischen dem Wasser und dem Boden
{Agr.}
العلاقة بين الماء والتربة
{زراعة}
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{Relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{Droit}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{Droit}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {Pol.}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Droit,Écon.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
von dem Augenblick an
من اللحظة
Bestimmung von Inhalt und Reichweite von Grundrechten
{Droit}
تحديد مضمون ونطاق الحقوق الأساسية
{قانون}
die
Verwendung von Peroplast und Ivocron beim Anfertigen von Veneers für alte Stabilisatoren
{Med.}
استعمال مادة البيروبلاست والأيفوكرون في بناء الوجوه التجميلية للمثبتات السابقة
{طب الأسنان - وثائق سورية}، {طب}
nach dem Vorbild von
على غرار
nach dem Willen von
وفقا لإرادة
die
Abbuchung von dem Konto
{Bank}
الخصم من الحساب الخاص
{بنوك}
die
Gleichheit von dem Gesetz
{Droit}
المساواة أمام القانون
{قانون}
die
Aufnahme und Bereitstellung von Bürgschaften und Sicherheiten verschiedener Arten.
(n.) , {Bank,Écon.}
قبول وتقديم مختلف أنواع الضمانات والكفالات
{بنوك،اقتصاد}
das
Management von Verletzungen und Unfällen im Kiefer- und Gesichtsbereich:
{Med.}
إدارة الإصابات والحوادث المتعلقة بالوجه والفكين
{طب}
die
Kultivierungsprinzipien und -methoden und Diagnosestellung von infizierenden Pilzen
Pl., {Biol.,Éduc.,Med.}
أسس وطرق زراعة وتشخيص الفطريات الممرضة
{أحياء،تعليم،طب}
Montage und Demontage von Gerüsten und Schalungen
{Build.}
تركيب وفك السقالات والسنادات الخشبية
{بناء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close