allemand-arabe
...
Das Internet revolutioniert die Gesellschaft.
{Com.}
أحدثَ الإنترنت ثورة في المجتمع.
{اتصالات}
Résultats connexes
durch das Internet
عن طريق الإنترنت
die
Suche über das Internet
{Internet}
بحث على الإنترنت
{أنترنت}
die
Entscheidung über die Entgegennahme, das Öffnen und das Anhalten der Post
{Droit}
إصدار قرار بشأن استلام وفتح وإيقاف البريد
{قانون}
das
Protokoll zur verschlüsselten Datenübertragung über das Internet
(n.) , {Infor.}
بروتوكول لنقل البيانات مشفرة عبر الإنترنت
{كمبيوتر}
Die Gesellschaft darf auf jegliche Art und Weise mit anderen Gesellschaften und Dritten zusammenarbeiten, die ähnliche Tätigkeiten ausüben.
{Droit}
يجوز للشركة أن تشترك بأي وجهٍ من الوجوه مع الشركات وغيرها، التي تزاول أعمالًا شبيهة بأعمالها.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen
{Droit}
ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Wiedereingliederung in die Gesellschaft
(n.) , {Psych.,Droit}
إعادة الدمج في المجتمع
{علم نفس،قانون}
die
Wertschätzung durch die Gesellschaft
تقدير المجتمع
sich in die Gesellschaft integrieren
اندمج في المجتمع
Am Hauptsitz der Gesellschaft ist Gesellschafterregister zu führen, das folgende Angaben enthält:...
{Droit}
يُعدّ المركز الرئيسي للشركة سجل خاص للشركاء يتضمن ما يأتي:...
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{Droit}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Bekanntmachungen der Gesellschaft erfolgen nur im Bundesanzeiger.
{Droit}
تُنشر إعلانات الشركة في الجريدة الرسمية الاتحادية فقط.
{قانون}
Die Gesellschaft kann gleichartige oder ähnliche Unternehmen Im In- und Ausland erwerben.
{Écon.}
يجوز للشركة أن تستحوذ علي شركات أخرى من نفس نوعها أو مشابهة لها في الداخل والخارج.
{اقتصاد}
Sind mehrere Geschäftsführer bestellt, so kann die Hauptversammlung der Gesellschaft einen Vorstand ernennen.
{Droit}
إذا تعدد المديرون، يكون للجمعية العامة للشركة أن تعين مجلس من المديرين.
{عقود مصرية}، {قانون}
Die Schöne und das Biest
{Volksmärchen}
الجميلة والوحش
{حكاية خرافية}
jemandem fällt das Herz in die Hose
(v.)
ذُعِر
Die Anfechtung an das hiesige Gericht überweisen.
{Droit}
إحالة الطعن إلى المحكمة المحلية.
{قانون}
Das bringt mich auf die Palme.
هذا الأمر يُعصِّبني.
Schreib dir das hinter die Ohren!
umgang.
حطها حلقة في ودانك!
jemandem rutscht das Herz in die Hose
قلبه وقع في رجليه
Die Katze lässt das Mausen nicht!
umgang.
ديل الكلب عمره ما يتعدل!
Das bringt mich auf die Palme.
umgang.
هذا شيء يدفعني للجنون.
jemandem sinkt das Herz in die Hose
(v.) , umgang.
أجْفَلَ
jemandem fällt das Herz in die Hose
umgang.
قلبه وقع فى رجليه
jemandem sinkt das Herz in die Hose
(v.)
ارتعبَ
{بشدة}
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff
تغادر الجرذان السفينة الغارقة
Das Gericht entschied, die Widerklage formal anzunehmen.
{Droit}
حكمت المحكمة بقبول الدعوى المتقابلة شكلًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Religion ist das Opium des Volkes
{Karl Marx}, {Phil.}
الدين أفيون الشعوب
{فلسفة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close