allemand-arabe
..., feminine
die
Besetzung des Justizpalasts
{Hist.}
اقتحام قصر العدل
{تاريخ}
Résultats connexes
die
Besetzung des Irak
{Pol.}
احتلال العراق
{سياسة}
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Droit}
تكوين المحكمة
{قانون}
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Droit}
تشكيل المحكمة
{قانون}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
اِعْتِصامٌ
[ج. اعتصامات]
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen] , {Pol.}
اِحْتِلاَلٌ
[ج. احتلالات] ، {سياسة}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
مَلْء
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
شُغْلٌ
[ج. أشغال]
die
militärische Besetzung
(n.)
احتلال عسكري
die
italienische Besetzung
الاحتلال الايطالي
die
Besetzung von Veracruz
{Hist.}
احتلال لفيراكروز
{تاريخ}
die
Ein-Mann-Besetzung
(n.) , {Élect.}
قيادة بشخص واحد
{كهرباء}
die
russische Besetzung Beiruts
{Hist.}
الاحتلال الروسي لبيروت
{تاريخ}
die
türkische Besetzung Nordsyriens
{Pol.}
الاحتلال التركي لشمال سوريا
{سياسة}
Österreichisch-Ungarische Besetzung Serbiens
{Hist.}
الاحتلال النمساوي المجري لصربيا
{تاريخ}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Droit}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Droit}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Anatomie der Knochen des Schultergürtels und des Arms
{Éduc.,Med.}
تشريح عظام الحزام الكتفي والذراع
{تعليم،طب}
eine
originalgetreue Kopie in Papierform des elektronischen Dokuments des Vertrags
{Droit}
صورة ورقية طبق الأصل من المحرر الإلكتروني للعقد
{قانون}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Éduc.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Einziehung des Erlöses aus der Notveräußerung des Fahrzeuges
{Droit}
مصادرة عائدات البيع الاضطراري للسيارة الملاكي
{قانون}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Éduc.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Droit}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Droit,Écon.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close