allemand-arabe
Noun, feminine
die
Aufhebung der Steuerungsfahigkeit
(n.) , {Med.,Droit}
غياب القدرة على التحكم
{طب،قانون}
Résultats connexes
Aufhebung der Beschlagnahme
{Zwangsvollstreckungsrecht}, {Droit}
رفع اليد
{المغرب}، {قانون}
die
Aufhebung der Ehe
{Droit}
فسخ الزواج
{قانون}
die
Aufhebung der Immunität
(n.) , {Droit,Pol.}
رفع الحصانة
{قانون،سياسة}
die
Aufhebung der Präsenzpflicht
(n.) , {Éduc.}
إلغاء الحضور الإلزامي
{تعليم}
die
Aufhebung der Rassentrennung
{Pol.}
إلغاء التمييز العنصري
{سياسة}
die
Aufhebung der Sanktionen
(n.) , {Pol.}
رفع العقوبات
{سياسة}
die
Aufhebung der Verordnung
{Droit}
إلغاء اللائحة
{قانون}
die
Aufhebung der Ehe
(n.) , {Droit}
إبطال الزواج
{قانون}
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Droit,Écon.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
die
Aufhebung
(n.) , [pl. Aufhebungen] , {Droit}
فَسْخٌ
{قانون}
die
Aufhebung
(n.) , [pl. Aufhebungen]
إِبْطَالٌ
die
Aufhebung
(n.) , [pl. Aufhebungen] , {Droit}
رُجُوعٌ
{قانون}
die
Aufhebung
(n.) , [pl. Aufhebungen]
رَفْع
die
Aufhebung
(n.) , [pl. Aufhebungen] , {Droit}
إلْغَاءٌ
[ج. إلغاءات] ، {قانون}
die
Aufhebung von Pfändungen
{Droit,Écon.}
رفع الحجز
{وثائق قانونية}، {قانون،اقتصاد}
die
Aufhebung des Bescheides
إلغاء القرار
der
Bescheid zur Aufhebung
الاشعار بإلغاء
die
Aufhebung des Alarms
(n.) , {Ind.}
إلغاء الإنذار
{صناعة}
die
Aufhebung des Jesuitenordens
{Relig.}
قمع الرهبنة اليسوعية
{دين}
die
Aufhebung eines Gesetzes
{Droit}
إلغاء قانونٍ ما
{قانون}
die
Aufhebung des Schriftformerfordernisses
(n.) , {Droit}
إلغاء شرط الإثبات الخطي
{قانون}
Beschluss Aufhebung Haftbefehl
(n.) , {Droit}
قرار إلغاء أمر الحبس
{قانون}
die
Aufhebung des vollzogenen Arrestes
(n.) , {Droit}
رفع الحجز القسري المطبق على الأموال
{قانون}
die
Forderung zur Aufhebung des Notstandes
{Pol.}
المطالبة بإلغاء قانون الطوارئ
{سياسة}
die
Verschönerung und Aufhebung des gemeinschaftlichen Eigentums
{Arch.}
التجميل وإزالة الشيوع
{هندسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {Éduc.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close