allemand-arabe
...
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{Droit}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
Résultats connexes
der
Bezirksanwalt
(n.) , {Droit}
مُدَّعي النِّيابة في الدائرة
{قانون}
stellvertretender Amtsleiter
رئيس الدائرة بالنيابة
die
steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung des Finanzamtes
شهادة السلامة الضريبية الصادرة عن مكتب الضرائب
die
Generalstaatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Generalstaatsanwaltschaften] , {Droit}
النيابة العامة
{قانون}
die
Anklagevertretung
(n.) , [pl. Anklagevertretungen] , {Droit}
النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Staatsanwaltschaften] , {Droit}
نيابة عامة
{قانون}
GStA
abbr., {Droit}
النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwältin
(n.) , {Droit}
وكيلة النيابة العامة
{قانون}
StAin
{Staatsanwältin}, abbr., {Droit}
وكيلة النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft Gießen
(n.) , {Droit}
نيابة جيسن العامة
{قانون}
der
Vertreter der Staatsanwaltschaft
(n.) , {Droit}
ممثل النيابة العامة
{قانون}
OStA
{Oberstaatsanwalt}, abbr., {Droit}
رئيس النيابة العامة
{قانون}
StA Wiesbaden
(n.) , {Droit}
النيابة العامة في ڤيسبادن
{قانون}
die
Militärstaatsanwaltschaft
(n.) , {Mil.,Droit}
النيابة العامة العسكرية
{جيش،قانون}
Beschlüsse der Hauptversammlung, die gemäß den Bestimmungen des Gesellschaftsgesetzes gefasst werden.
{Droit}
قرارات الجمعية العامة الصادرة طبقًا لأحكام قانون الشركات.
{عقود مصرية}، {قانون}
der
Ermittlungsbericht der Staatsanwaltschaft
(n.) , {Droit}
تقرير تحقيقات النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft für Familien- und Vormundschaftsangelegenheiten
{Droit}
النيابة العامة لشؤون الأسرة والوصاية
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Mordes
{Droit}
النيابة العامة تحقق في جريمة القتل
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgenden Sachverhalt zur Last:
form., {Droit}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب ما يلي:
{قانون}
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{Droit}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.
form., {Droit}
طالبت النيابة العامة باستمرار حبس المتهم.
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgende Sachverhalte zur Last:
form., {Droit}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب الواقعات التالية:
{قانون}
Az. der GStA
abbr., {Droit}
رمز الملف لدى نيابة جيسن العامة
{قانون}
Jede Streichung oder Änderung macht diese Bescheinigung ungültig.
{Droit}
أي شطب أو تغيير يلغي هذه الشهادة.
{قانون}
Diese Bescheinigung ist für immer gültig.
هذه الشهادة صالحة مدى الحياة.
Das vorliegende Abschlusszeugnis wird nur einmalig ausgestellt.
{Éduc.}
تُسلّم هذه الشهادة مرة واحدة.
{تعليم}
Diese Bescheinigung bezweckt die Bestätigung des Wohnsitzes.
form., {Droit}
الغرض من منح هذه الشهادة هو إثبات السكن.
{قانون}
der
Anlass-Bericht
(n.) , form.
طلب مقدم من الشرطة للحصول على تصريح من النيابة العامة
die
elektronische Schaltung
{Élect.}
الدائرة الالكترونية
{كهرباء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close