allemand-arabe
Noun
das
Berufungsgericht Benghazi
(n.) , {Droit}
محكمة استئناف بنغازي
{قانون}
Résultats connexes
das
Revisionsgericht
(n.) , [pl. Revisionsgerichte] , {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
der
Kassationshof
(n.) , [pl. Kassationshöfe] , {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Berufungsgericht
(n.) , [pl. Berufungsgerichte] , {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Kammergericht
(n.) , {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Appellationsgericht
(n.) , [pl. Appellationsgerichte] , {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
KG
{Kammergericht}, abbr., {Droit}
محكمة الاستئناف
{قانون}
die
Beschwerdekammer
(n.) , {Droit}
هيئة محكمة الاستئناف
{قانون}
das
Präsidium des Berufungsgerichts
(n.) , {Droit}
رئاسة محكمة الاستئناف
{قانون}
der
Zivilsenat
(n.) , {Droit}
محكمة الاستئناف المدني
{قانون}
das
Arbeitsberufungsgericht
{Droit}
محكمة الاستئناف العمالي
{قانون}
der
Spruchkörper des Berufungsgerichts besteht aus:
{Droit}
تتألف هيئة محكمة الاستئناف من:
{قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{Droit}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bengasi
{Libyen}, {Geogr.}
بِنْغَازِي
{جغرافيا}
Bengazi
(n.)
بِنْغَازِي
Binghazi
(n.)
بِنْغَازِي
Benghazi
(n.)
بِنْغَازِي
{ليبيا}
Banghazi
{Geogr.}
بِنْغَازِي
{جغرافيا}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Droit}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Fortführung
(n.)
اِستِئنَاف
die
Appellation
(n.) , [pl. Appellationen] , {Droit}
اِسْتِئْنَافٌ
{قانون}
die
Fortsetzung
(n.) , [pl. Fortsetzungen]
اِسْتِئْنَافٌ
die
Wiederaufnahme
(n.) , {Verfahren}, {Droit}
اِسْتِئْنَافٌ
[ج. استئنافات] ، {قانون}
der
Rechtsbehelf
(n.) , {Droit}
اِسْتِئْنَافٌ
{قانون}
der
Rekurs
(n.) , {Österr.}, {Droit}
اِسْتِئْنَافٌ
{قانون}
das
Fortsetzen
(n.) , {Infor.}
اِسْتِئْنَافٌ
{كمبيوتر}
die
Berufung
(n.) , [pl. Berufungen] , {Droit}
اِسْتِئْنَافٌ
[ج. استئنافات] ، {قانون}
das
Wiederaufnahmeverfahren
(n.)
اِسْتِئْنَافٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close