Noun
der Programm-Statuscode (n.) , {Acous.}
Résultats connexes
der Programm-Zeitcode (n.) , {Acous.}
das Symbol (n.) , [pl. Symbole]
رَمْز [ج. رموز]
der Wink (n.) , [pl. Winke]
hindeuten (v.) , {deutete hin / hindeutete ; hingedeutet}
die Anspielung (n.) , [pl. Anspielungen]
der Zeilencode (n.) , {Infor.}
رمز الصف {كمبيوتر}
symbolisieren (v.) , {symbolisierte ; symbolisiert}
der Hinweis (n.) , [pl. Hinweise]
der Ticker (n.) , {Infor.}
الرَّمْز {كمبيوتر}
die Symbolfigur (n.)
das Sinnbild (n.) , [pl. Sinnbilder]
رَمْز [ج. رموز]
bezeichnen (v.) , {bezeichnete ; bezeichnet}
das Abzeichen (n.) , [pl. Abzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
das Formelzeichen (n.) , {math.}
رَمْز {رياضيات}
die Marke (n.) , [pl. Marken]
die Insignie (n.)
kodieren (v.) , {kodierte ; kodiert}
das Kennzeichen (n.) , [pl. Kennzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
die Parabel (n.) , [pl. Parabeln]
die Kennzahl (n.)
das Wahrzeichen (n.) , [pl. Wahrzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
das Kürzel (n.)
codieren (v.) , {codierte ; codiert}
der Code (n.) , [pl. Codes]
رَمْز [ج. رموز]
das Zeichen (n.) , [pl. Zeichen]
رَمْز [ج. رموز]