allemand-arabe
...
Das Gericht entschied, die Widerklage formal anzunehmen.
{Droit}
حكمت المحكمة بقبول الدعوى المتقابلة شكلًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Résultats connexes
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln.
(n.) , {Droit}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل.
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{Droit}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Widerklage in der Sache abzulehnen
{Droit}
رفض الدعوى المتقابلة في موضوعها
{قانون}
Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen.
{Droit}
قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها.
{قانون}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Droit}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Droit}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rechtshängigkeit
(n.) , {Droit}
نظر الدعوى أمام المحكمة
{قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{Droit}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Mit freundlichem Gruß
تفضل بقبول تحياتى
Mit Freundlichen Grüßen
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
MfG
{Mit freundlichen Grüßen}, abbr.
تفضلوا بقبول فائق الاحترام
der
Anklagesatz
(n.) , {Droit}
بيانات الدعوى من واقع محضر الدعوى
{قانون}
in Form und Sache
شكلاً وموضوعا
der
Antipode
(n.) , {math.}
نقطة متقابلة
{رياضيات}
die
entgegengesetzten Pfeile
(n.) , Pl., {Infor.}
أسهم متقابلة
{كمبيوتر}
gegenüberliegende Winkel
Pl.
الزوايا المتقابلة
profilieren
(v.)
أعطاه شكلًا متفردًا
sich herauskristallisieren
(v.)
اِتَّخَذَ شَكْلًا مُحَدَّدًا
ausformen
(v.)
اتّخذ شكلًا معيّنًا
Buschmanns Schöngift
{Bot.}
ثبيرة متقابلة الأوراق
{نبات}
die
Abnahmeverpflichtung
(n.) , {Droit}
إلزام الزبون بقبول الخدمة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Droit}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
der
Wasserboxer
(n.) , {tech.}
محرك أسطوانات مُتقابلة مُبرّد بالماء
{تقنية}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{Droit}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{Droit}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Droit}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Anklage
(n.) , [pl. Anklagen] , {Droit}
دَعْوَى
[ج. دعاوي] ، {قانون}
die
These
(n.) , [pl. Thesen] , {Droit}
دَعْوَى
[ج. دعاوي] ، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close