allemand-arabe
...
über die Runden kommen
دبر حاله
Résultats connexes
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Droit,Écol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Droit}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Droit}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
an die Reihe kommen
جاء عليه الدور
unter die Haube kommen
(v.)
أحْصَنَ الرّجُلُ
{أحْصَنَتِ المَرْأةُ}
auf die Spur kommen
كَشَفَ
Wo kommen die Bücher hin?
{wohin sollen sie gestellt, gebracht usw. werden)?}, umgang.
أين يجب أن توضع الكتب؟
auf die Spur kommen
حَقَّقَ
auf die Spur kommen
تَحَرَّى
unter die Haube kommen
تزَوَّجَ
in die engere Wahl kommen
وصل التصفية النهائية
vom Regen in die Traufe kommen
umgang.
طلع من حفرة وقع في دُحديرة
{مصر}
vom Regen in die Traufe kommen
كالمستجير من الرمضاءِ بالنارِ
vom Regen in die Traufe kommen
umgang.
من تحت الدلف لتحت المزراب
{سوريا}
wieder auf die Beine kommen
استعاد قواه
kommen Sie schnell wieder auf die Beine!
umgang.
بالشفاءِ العاجلِ
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Droit,Écon.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Droit}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Droit}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
über die Grenzen hinausgehen
تجاوز الحدود
der
Herzultraschall über die Speiseröhre
(n.) , {Med.}
مخطط صدى القلب عبر المريء
{طب}
der
Brief über die Toleranz
رسالة في التسامح
die
Benachrichtigungen über die Videoqualität
(n.) , Pl., {Infor.}
إعلامات جودة الفيديو
{كمبيوتر}
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {Droit}
إقرار وصاية شرعية
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {Droit}
إقرار الوصاية
{قانون}
das
Referendum über die Verfassung
{Pol.}
استفتاء على الدستور
{سياسة}
eine
Übersicht über die Halbleiter
{Éduc.,Élect.}
فكرة عن أنصاف النواقل
{تعليم،كهرباء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Mentions légales
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
allemand
Good
This field is required
arabe
Good
This field is required
Envoyer
Text Transalation
allemand - arabe
Text
Translation
Select Dictionary
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
Close