Alemán-Árabe
...
mit der Erschwernis gibt es eine Erleichterung
إن مع العسر يسرا
Resultados relevantes
Gibt es eine Gerichtsverhandlung?
{law}
هل هناك جلسة استماع قضائية؟
{قانون}
Eine gesetzliche Pflicht auf Einrichtung eines Kontos gibt es in Deutschland nicht.
لا يفرض القانون الألماني على الأشخاص إنشاء حساب بنكي.
das
Seufzen der Erleichterung
تنهد الصعداء
die
Erleichterung der Integration
{pol.}
تسهيل الاندماج
{سياسة}
Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat.
{relig.}
وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له.
{دين}
die
Stadt, in der es mich nicht gibt
{tv.}
البلدة في غيابي
{تلفزيون}
Niemand gibt mehr als der Vater aus.
لا عِزّ كعِزّ الأب.
eine mit Metallfolie ausgekleidete Diebestasche
حقيبة لصوص مبطَّنة بورق معدني
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
als eine der Erben der Verstorbenen
{law}
باعتباري من ورثة المرحومة
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Entscheidung über eine mit Freiheitsentziehung verbundene Unterbringung
{law}
قرار بشأن الإيداع الذي ينطوي على الحرمان من الحرية
{قانون}
Entscheidung über eine mit Freiheitsentziehung verbundene Unterbringung
{law}
القرار المتعلق بالإيداع في المستشفى المرتبط بسلب الحرية
{قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Der eine ..., der nächste ...
شخص لديه .... وشخص آخر لديه
{عكسه}
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{law}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
Eine der reichsten
واحدة من أغنى
Es ist eine Frage der Zeit.
دي مسألة وقت.
die
Erschwernis
(n.)
ضَنك
die
Erschwernis
(n.)
صُعُوبَةٌ
die
Erschwernis
(n.)
اِستِعصاء
die
Erschwernis
(n.)
شِدَّة
Es ist einfach eine Frage der Zeit
إنها مسألة وقت
eine von der örtlichen Polizeibehörde beglaubigte Anzeige
{law}
بلاغ مصدَّق عليه من سلطة الشرطة المحلية
{قانون}
in der Anlage erhalten sie eine aktuelle Forderungsaufstellung
form., {bank,insur.,econ.}
في المرفق سوف تتلقى بيان مطالبات حالية
{بنوك،تأمين،اقتصاد}
die
Vorschläge für eine politische Lösung der Krise
Pl., {pol.}
مقترحات الحل السياسي للأزمة
{سياسة}
eine vorherige Genehmigung der Behörde ist erforderlich.
{law}
يلزم موافقة الهيئة مسبقًا.
{عقود مصرية}، {قانون}
Haben Sie einmal eine Thrombose oder eine Lungenarterienembolie durchgemacht?
{med.}
هل سبق أن أُصبت بتجلط الدم أو انسداد الشريان الرئوي؟
{طب}
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
إنّ الطّيُورَ على أشْكالِها تَقَعُ.
Ist bei Ihnen eine Erkrankung der Schilddrüse bekannt?
{med.}
هل لديك مرض معروف في الغدة الدرقية؟
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close