Alemán-Árabe
...
gemäß dem relegiösen Urteil
{law}
وبعد الاطلاع علي الحكم الشرعي
{قانون}
Resultados relevantes
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
gemäß dem Gesetz
وفق القانون
gemäß dem Antrag
بناء على الطلب
Dem Beschuldigten werden gemäß § 119 StPO folgende Beschränkungen auferlegt:
form., {law}
يخضع المتهم وفقًا للمادة 119 من قانون الإجراءات الجنائية للقيود التالية:
{قانون}
Was nach Ansicht des Berufungsklägers dazu führen müsste, das Urteil aufzuheben und seinen Forderungen in einem neuen Urteil zu entsprechen.
{law}
مما يستوجب، من وجهة نظر المستأنف، إلغاء الحكم والقضاء مجددًا بطلباته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
die
Beziehung zwischen dem Wasser und dem Boden
{agr.}
العلاقة بين الماء والتربة
{زراعة}
Die Dauer der Gesellschaft beträgt (fünfzig) Jahre ab dem Datum, an dem sie Rechtspersönlichkeit erlangt.
{law}
مدة الشركة (خمسون) سنة تبدأ من تاريخ اكتسابها الشخصية الاعتبارية.
{عقود مصرية}، {قانون}
das
Urteil
(n.) , [pl. Urteile] , {law}
قَضَاءٌ
[ج. *-] ، {قانون}
das
Urteil
(n.) , [pl. Urteile]
قَرَارٌ
das
Urteil
(n.) , [pl. Urteile] , {law}
حُكْمٌ
[ج. حكام] ، {قانون}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{law}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
kontradiktorisches Urteil
{law}
حكم حضوري
{قانون}
ein
rechtskräftiges Urteil
{law}
حكم قطعي
{قانون}
Urteil anfechten
{law}
طعن بالحكم
{قانون}
ein
erstinstanzliches Urteil
{law}
حكم ابتدائي
{قانون}
ein
endgültiges Urteil
{law}
حكم نهائي
{قانون}
ein
Urteil fällen
أصدر حكم
ein
rechtliches Urteil
{law}
حكم قضائي
{قانون}
das
Urteil vertagen
(n.) , {law}
تأجيل النطق بالحكم
{قانون}
kontradiktorisches Urteil
{law}
حكم وجاهي
{قانون}
vorläufiges Urteil
(n.) , {law}
حُكم أولي
{قانون}
ein
politisches Urteil
{pol.}
حكم مسيس
{سياسة}
ein
politisches Urteil
{pol.}
حكم سياسي
{سياسة}
ein
rechtskräftiges Urteil
(n.) , {law}
حكم نهائي
{حكم نهائي فاصل لا محل فيه للاعتراض أو الاستئناف}، {قانون}
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {law}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
das
Urteil der Öffentlichkeit
رأي عام
das
Urteil des Verwaltungsgerichts
{law}
الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية
{قانون}
das
Urteil der Gerechtigkeit
(n.)
حكم العدالة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close