Alemán-Árabe
...
eine vorherige Genehmigung der Behörde ist erforderlich.
{law}
يلزم موافقة الهيئة مسبقًا.
{عقود مصرية}، {قانون}
Resultados relevantes
die
vorherige Genehmigung
موافقة مسبقة
die
vorherige Genehmigung
{law}
تصريح مسبق
[ج. تصريحات مسبقة] ، {قانون}
vorherige schriftliche Genehmigung
(n.) , {law}
موافقة خطية مسبقة
{قانون}
ohne vorherige Genehmigung
{law}
بدون تصريح مسبق
{قانون}
Es ist eine Frage der Zeit.
دي مسألة وقت.
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Es ist einfach eine Frage der Zeit
إنها مسألة وقت
Ist bei Ihnen eine Erkrankung der Schilddrüse bekannt?
{med.}
هل لديك مرض معروف في الغدة الدرقية؟
{طب}
die
Anmeldung ist erforderlich
التسجيل مطلوب
wann immer dies erforderlich ist
متى تطلب الأمر ذلك
wann immer dies erforderlich ist
متى اقتضى الأمر ذلك
auf der Ebene der zuständigen Behörde
على مستوى السلطة المختصة
Es ist eine wahre Landplage!
ده خراب ديار مستعجل!
{تعبير مصري}
Er ist in eine Sackgasse gekommen.
وصل إلى طريقٍ مسدود.
Geduld ist eine Tugend
الصبر فضيلة
die
Genehmigung der Durchführung der klinischen Prüfung
{med.}
الموافقة على إجراء التجربة السريرية
{طب}
Das ist eine stolze Summe!
ده مبلغ يملى العين!
{تعبير مصري}
etw. ist eine gute Wahl
أحسن الاختيار
eine ärztliche Bescheinigung ist beizufügen
{law}
يجب إرفاق شهادة طبية
{قانون}
Dies ist eine Erklärung meinerseits.
{law}
وهذا إقرار مني بذلك.
{قانون}
Das ist eine ganz linke Tour
دا شغل شمال
Ein dreitägiger Gast ist eine Last!
يا بخت من زار وخفف!
es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen
form.
تشرفت بمعرفتك
Ist eine chronische Infektionskrankheit bekannt, z. B. HIV, Hepatitis?
{med.}
هل لديك مرض مُعْدٍ مزمن معروف، على سبيل المثال فيروس نقص المناعة البشرية، التهاب الكبد؟
{طب}
die
vorherige Auflösung der Stiftung
(n.) , {econ.}
الحل مسبق للمؤسسة
{اقتصاد}
Der Standort der Tätigkeitsausübung ist in allen Teilen der Republik, mit Ausnahme der Sinai-Halbinsel
{law}
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء.
{عقود مصرية}، {قانون}
die
Website der Behörde
{internet}
الموقع الإلكتروني للمصلحة
{أنترنت}
der
Exekutivdirektor der Behörde
(n.) , {admin.}
المدير التنفيذي للهيئة
{وثائق مصرية}، {إدارة}
nur bei der ersten Anmeldung erforderlich
ضروري عند التسجيل لأول مرة فقط
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close