Alemán-Árabe
...
Wurden Sie schon einmal aus Ägypten oder einem anderen Land abgeschoben?
هل سبق أن تم ترحيلك من مصر أو أي دولة أخرى؟
Resultados relevantes
aus einem anderen Shop
من محل آخر
die
Wiedereröffnung nach Verlegung aus einem anderen Meldebezirk
{law}
إعادة افتتاح بعد النقل من منطقة تسجيل أخرى
{قانون}
Haben Sie einmal eine Thrombose oder eine Lungenarterienembolie durchgemacht?
{med.}
هل سبق أن أُصبت بتجلط الدم أو انسداد الشريان الرئوي؟
{طب}
Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden.
{law}
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم.
{عقود مصرية}، {قانون}
schon einmal
مرة أخرى
Sie wurden ausgeloggt.
{comp.}
تم تسجيل خروجك.
{كمبيوتر}
Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Support.
يرجى المحاولة مرةً أخرى في وقت لاحق أو الاتصال بالدعم.
Sie wurden nie unter Bewachung gestellt.
{law}
لم يخضعوا لأحكام الحراسة.
{قانون}
Sie wurden nicht zuvor wegen entehrender Straftaten verurteilt
{law}
لم يسبق صدور أحكام عليهم بعقوبة جنائية لجريمة مخلة بالشرف
{عقود مصرية}، {قانون}
Ist die heutige Untersuchungsregion schon einmal untersucht worden?
{med.}
هل سبق أن تم فحص المنطقة التي سيتم فحصها اليوم؟
{طب}
Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden.
{law}
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور.
{عقود مصرية}، {قانون}
an einem anderen Tag
في يوم آخر
einmal oder zweimal
مرة او مرتين
Bitte registrieren Sie sich erneut oder wenden Sie sich an den Support.
{comp.}
يُرجى التسجيل مجددًا أو التوجه إلى فريق الدعم.
{كمبيوتر}
von einem Tag zum anderen
من يوم إلى يوم
einem anderen einen Schaden zufügen
form., {law}
ألحق ضررًا بغيره
{قانون}
Wissen Sie schon
هل تعرف بالفعل
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {law}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
aus Ägypten
من مصر
der
Auszug aus Ägypten
{relig.}
تِيهٌ
{الخروج من مصر}، {دين}
der
Auszug aus Ägypten
{hist.}
الخروج من مصر
{اليهود}، {تاريخ}
die
Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار.
{تقنية}
Wählen Sie das Land der Ausreise
حدد دولة المغادرة
Geben Sie Ihr(e) Land/Region ein
{comp.}
حدد دولتك/ منطقتك
{كمبيوتر}
aus einer anderen Perspektive
من منظور مختلف
aus vielen anderen Ländern
من بلاد أخرى كثيره
aus jedem Land
من أي بلد
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Welche Medikamente nehmen oder spritzen Sie?
{med.}
ما الأدوية التي تتناولها أو تُحقَن بها؟
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close