Alemán-Árabe
..., neutral
das
Leben auf der Venus
{astron.}
الحياة على الزهرة
{فضاء وعلوم طيران}
Resultados relevantes
Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde.
{law}
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية.
{عقود مصرية}، {قانون}
das
Recht auf Leben
الحق في الحياة
das
Leben auf dem Mars
{astron.}
الحياة على المريخ
{فضاء وعلوم طيران}
das
Leben auf dem Land
الحياة في الريف
das
Leben auf dem Mississippi
{lit.}
الحياة على المسيسيبي
{أدب}
das
Leben in der Stadt
العيش في المدينة
das
Leben in der Stadt
الحياة في المدينة
das
Leben der Bohème
{Film}, {tv.}
حياة البهيمي
{تلفزيون}
die
Venus
(n.) , {Planet}, {astron.}
الزُّهَرَةُ
{فضاء وعلوم طيران}
die
Venus
(n.)
برج الزهرة
die
Venus
(n.) , {Mythologie}, {geogr.}
فِينُوس
{أسطورة}، {جغرافيا}
die
Venus
(n.)
آلهة الحبَ عند الرَومان
Das Leben in deiner Begleitung hat einen guten Geschmack. Möge du lang für mich leben, mein Vater.
طاب بك العُمر وطبت لي عُمرًا يا أبي.
Der Vater, wie das Alter, kommt nicht zweimal im Leben vor.
أبي كالعمر لا يتكرر مرتين
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Einfluss der Mikroorganismen auf die Bestandteile der Milch
{biol.}
تأثير الأحياء الدقيقة على مركبات الحليب
{أحياء}
eine
Zwei-Staaten-Lösung auf der Basis der Grenzen vor 1967
(n.) , {pol.}
حلُ الدولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967م
{سياسة}
Venus von Milo
فينوس دي ميلو
auf der Ebene der zuständigen Behörde
على مستوى السلطة المختصة
die
Bestimmung der Punkte auf der Ebene
{Surv.}
التعيين المستوي للنقاط
{وثائق سورية}، {مساحة}
Venus vor dem Spiegel
فينوس أمام المرآة
{لوحة}
auf der Höhe der Wissenschaft
مواكبةً للعلم
auf der Grundlage der Kooperationsvereinbarungen
على أساس اتفاقات التعاون
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Oh unser Herr, bewahre meinen Vater für uns und verlängere sein Leben, damit er immer unsere Hilfe und Unterstützung in dieser Welt bleibt, denn ohne ihn können wir nichts auf dieser Welt tun.
يا رب يخليك لينا يا حاج ويطول في عمرك وتفضل سندنا وضهرنا في الدنيا، اللي ما نسواش حاجة فيها من غيرك.
auf der Grundlage
على أساس
auf der Lauer
متربص
Auf der Website
على الموقع الإلكتروني
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close