Alemán-Árabe
...
Diese Bescheinigung wurde ihm auf seinen Antrag hin zur Vorlage bei Bedarf ausgestellt.
{law}
وسلمت له هذه الشهادة بطلب منه ليستظهر بها عند الحاجة.
{وثائق تونسية}، {قانون}
Resultados relevantes
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{law}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{law}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
Wir wünschen ihm viel Erfolg bei seinen zukünftigen Vorhaben.
ونحن نتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
zur Vorlage bei Behörden
لتقديمه إلى السلطات العامة
[ج. مستند]
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen
{law}
لتقديمه/ـها إلى من يهمه الأمر
{قانون}
Antrag auf Erteilung einer Bescheinigung über angemeldete Wohnadressen
{law}
طلب ونموذج استعلام التدرج لمحل الإقامة
{وثائق مصرية}، {قانون}
Dieser Vertrag wurde in 3 identische Ausfertigungen ausgestellt.
{law}
حُرر هذا العقد من 3 نسخ متطابقة.
{قانون}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Diese Bescheinigung ist für immer gültig.
هذه الشهادة صالحة مدى الحياة.
Diese Bescheinigung bezweckt die Bestätigung des Wohnsitzes.
form., {law}
الغرض من منح هذه الشهادة هو إثبات السكن.
{قانون}
ihm wurde die Übernahme öffentlicher Ämter untersagt
{law}
مُنِع من تولِّي مناصب عامّة
{قانون}
Jede Streichung oder Änderung macht diese Bescheinigung ungültig.
{law}
أي شطب أو تغيير يلغي هذه الشهادة.
{قانون}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
Dieses Zeugnis wurde in einer einzigen Urschrift ausgestellt. Es kann gegebenenfalls kopiert und von den zuständigen Stellen beglaubigt werden.
{educ.}
تُسلَّم هذه الشهادة في أصلٍ واحد، ويمكن عند الحاجة نسخها والمصادقة عليها من طرف السلطات المختصة.
{وثائق مغربية}، {تعليم}
bei Bedarf
عند اللزوم
bei Bedarf
حال الضرورة
bei Bedarf
عند الضرورة
bei Bedarf
عند الحاجة
bei Bedarf
إذا لزم الأمر
Publishingpoint bei Bedarf
{comp.}
نقطة نشر حسب الطلب
{كمبيوتر}
die
Schnittstelle für Wählen bei Bedarf
(n.) , {comp.}
واجهة إجراء الطلب
{كمبيوتر}
die
Vorlage zur Änderung des Gesetzes
{law}
مشروع تعديل قانون
{قانون}
die
Bescheinigung zur Mehrwertsteuerbefreiung
{econ.,law}
وثيقة إعفاء من دفع ضريبة القيمة المضافة
{اقتصاد،قانون}
bis hin zur
ما يصل إلى
Bei ihm liegen die Nerven blank.
مش مستحملة!
Bei ihm liegen die Nerven blank.
أعصابه مشدودة.
Bei Verlassen der Seite gehen diese Daten verloren!
{comp.}
ستفقد هذه البيانات عند مغادرة الصفحة!
{كمبيوتر}
Bescheinigung zur Erklärung des Familenstands
{Libyen}, {law}
شهادة بالوضع العائلي
{قانون}
ein
Beschluss zur Berechtigung der Klage Nr. 00 wurde erlassen.
{law}
صدر أمر تصحيح في الدعوى رقم 00.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close